Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   ka წარსული 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
pagtawag ტე--ფ--ზ--და---ვა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t--lep-n-- d-r-k--a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Tumawag na ako. დავ-ეკ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da-re---. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Nasa telepono ako sa buong oras. სულ ტე---ო----ვ---არა-ო-დ-. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s----'elepo-z---l-p'-r-k---d-. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
magtanong შეკი---ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s--k'i-khva s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Nagtanong ako. ვ--ი---. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k-i-k--. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Lagi kong nagtatanong. სულ --ი-ხ---ბდ-. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
su---k--tk---obd-. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
magkwento ng თ--ო-ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tkh-o-a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Nagkwento ako. მოვ--ვ-. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m-v-e--. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Nagkwento na ako ng buo. ს-- ვ---ბ--ი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
su- vqve-o-i. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
mag-aral სწ--ლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
sts'avla s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Nag-aral ako. ვ-სწა---. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-sts-av--. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Nag-aral ako buong gabi. მ-ელი--აღა-ო-ვს-ა-ლ-ბდი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m-e-i --g-am- vsts'av---d-. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
trabaho მუშაო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m--haoba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Ako ay nagtrabaho. ვი--შ--ე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v-mu----e. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Nagtrabaho ako buong araw. მთ-ლი---ე--ი-უშ-ვე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m-el--d--e -i-u----e. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
kumain ჭ-მა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c--ama c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Kumain na ako. ვ--მ-. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v--'---. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Kinain ko lahat ng pagkain. სა----ი სულ--ევჭა--. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s---'--l- sul-s-ev--'--e. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -