Phrasebook

tl Pagtatanggi 2   »   ka უარყოფა 2

65 [animnapu’t lima]

Pagtatanggi 2

Pagtatanggi 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Mahal ba ang singsing? ბ-ჭ-დ- ძ--რი-? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
bec----- dz-i--a? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. არა- -ს-მ-ო-ოდ---ი --რო--ი--. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
ar-, -- m--o----a-- e-----h---. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ngunit meron lamang akong limampung euro. მ--რა- -ე--ხოლ-- ო----და-თი -აქ-ს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
m---am ---m-hol---o-mo-sd---i mak--. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Tapos ka na ba? უკ-ე------ხარ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
u--v- --a--k---? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
Hindi pa. არა, -ერ -რა. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
a-a- j-- -r-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. მაგ-ა- ა-ლ--ე ---- ---ნები. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
mag-a- --h-a---mza--vi-ne-i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Gusto mo pa ba ng sabaw? გი-დ--კი-ევ-სუ--? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
gi-da--'-de--su-'-? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
Hindi, ayoko na. არა, ა-ა- --ნ-ა. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
a------ha- --nda. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. მ---ა--კ--ე- ---ი--აყი-ი? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
m---a----idev-er-i --qini? m_____ k_____ e___ n______ m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-? -------------------------- magram k'idev erti naqini?
Matagal ka na bang nakatira dito? უ--ე --დ----ნ-ა -ქ-ცხო--ობ? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
u-----did- -ha--a -- --kh--r--? u____ d___ k_____ a_ t_________ u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b- ------------------------------- uk've didi khania ak tskhovrob?
Hindi, isang buwan pa lamang. არა- ----ოდ ე-თი--ვეა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a-a--mkho--- erti --e-. a___ m______ e___ t____ a-a- m-h-l-d e-t- t-e-. ----------------------- ara, mkholod erti tvea.
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. მა--ა- უ-ვე-ბ--რ ხ-ლხს-ვიც---. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
m-gram u-'ve --vr kha--h- ---s---. m_____ u____ b___ k______ v_______ m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b- ---------------------------------- magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
Uuwi ka ba ng bahay bukas? ხ-----------მიდი-არ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
khval-s--hl-hi-------ar? k____ s_______ m________ k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-? ------------------------ khval sakhlshi midikhar?
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. არ-, მ----დ---ბ----ვ--ა-. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
a-----k-ol-d----b-t-k'---as. a___ m______ s______________ a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-. ---------------------------- ara, mkholod shabat-k'viras.
Ngunit babalik ako sa Linggo. მ--რ-მ--ვირ-ს-- -ა-----დებ-. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
m---a--k'v---------v-run-e-i. m_____ k________ d___________ m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i- ----------------------------- magram k'virasve davbrundebi.
Matanda na ba ang iyong anak na babae? შე-ი --ლ--ვ-ლი--კ---გა--ა-და? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
sh--i-kalish-ili ----e -a--ar--? s____ k_________ u____ g________ s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-? -------------------------------- sheni kalishvili uk've gaizarda?
Hindi, labing-pito pa lang siya. არა, -- ჯერ მ-ო-ოდ ჩ-იდმ--ი ---ს----ს. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
a--, -s j-r--k-o----chvidm---- t------aris. a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____ a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-. ------------------------------------------- ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
Pero may nobyo na siya. მაგრ-- მ-ს --ვე---გ-ბა------ვ-. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
m-g-a- ----u--------oba-i ---v-. m_____ m__ u____ m_______ h_____ m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s- -------------------------------- magram mas uk've megobari hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -