Mahal ba ang singsing? |
ბ-ჭ-----ვ-რია?
ბ----- ძ------
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
bec----i --v-r--?
b------- d-------
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
Mahal ba ang singsing?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. |
ა--, ის-მ--ლ-დ--სი ე----ღ-რ-.
ა--- ი- მ----- ა-- ე--- ღ----
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ar-,--- --ho-o- as- -v-- g-irs.
a--- i- m------ a-- e--- g-----
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro. |
მაგ--მ-მ-------დ--რმ---ა-----ა-ვს.
მ----- მ- მ----- ო--------- მ-----
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
m-gr-- me-m--o-----r--ts-a--i ----s.
m----- m- m------ o---------- m-----
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Tapos ka na ba? |
უ-ვე-მ--დ ხარ?
უ--- მ--- ხ---
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
u-'ve m-a- --ar?
u---- m--- k----
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
Tapos ka na ba?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
Hindi pa. |
ა-ა,-------ა.
ა--- ჯ-- ა---
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
a--- --r a--.
a--- j-- a---
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
Hindi pa.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. |
მ--რ-მ-ა--ა-ე--ზად -ი-ნე--.
მ----- ა----- მ--- ვ-------
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
mag-----k--a-e ---d vik-e-i.
m----- a------ m--- v-------
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
Gusto mo pa ba ng sabaw? |
გი-და --დ-- სუ--?
გ---- კ---- ს----
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
g-----k-i-e- s-p-i?
g---- k----- s-----
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
Gusto mo pa ba ng sabaw?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
Hindi, ayoko na. |
ა--- --ა--მი-და.
ა--- ა--- მ-----
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ar-, -gha---in--.
a--- a---- m-----
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
Hindi, ayoko na.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. |
მ-გ-ამ ----- -რ-ი-ნ---ნ-?
მ----- კ---- ე--- ნ------
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
ma-ra- k'id-v --ti ----ni?
m----- k----- e--- n------
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
Matagal ka na bang nakatira dito? |
უ--- დ-დი ხა-ია-ა- -ხ-ვრობ?
უ--- დ--- ხ---- ა- ც-------
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
u-'-- did--kh-nia-a---sk---r-b?
u---- d--- k----- a- t---------
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Matagal ka na bang nakatira dito?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Hindi, isang buwan pa lamang. |
ა-ა- --ო--დ-ე--- ---ა.
ა--- მ----- ე--- თ----
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a-a,-------d----i-t---.
a--- m------ e--- t----
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
Hindi, isang buwan pa lamang.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. |
მაგ-ამ-უ-ვე-ბევ- --ლ----ი--ობ.
მ----- უ--- ბ--- ხ---- ვ------
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m-gra- uk-v-------k-alkhs -i-sn-b.
m----- u---- b--- k------ v-------
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas? |
ხვ-ლ -ახლში---დ----?
ხ--- ს----- მ-------
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
k-v----akh--hi --dikha-?
k---- s------- m--------
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. |
ა--,-მ---ო- შ-ბ-თ--ვ--ა-.
ა--- მ----- შ------------
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
ara- m--olo- shab-t--'--ra-.
a--- m------ s--------------
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo. |
მ-გ------ი---ვე-დ-ვბრუ--ე--.
მ----- კ------- დ-----------
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
m-gram-k-vir--v-----b----ebi.
m----- k-------- d-----------
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae? |
შენი ქ-ლიშ--ლი-უ-ვ--გაიზ--და?
შ--- ქ-------- უ--- გ--------
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s--n--k--ish-i-- ---ve--a----da?
s---- k--------- u---- g--------
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Hindi, labing-pito pa lang siya. |
არა- -ს-ჯე- -ხ-ლოდ -ვ---ეტი----ს ა-ის.
ა--- ი- ჯ-- მ----- ჩ------- წ--- ა----
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ar-, is-je- --ho--d-c--idm-t-i--s'l------s.
a--- i- j-- m------ c--------- t----- a----
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Hindi, labing-pito pa lang siya.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Pero may nobyo na siya. |
მა---მ ----უ--ე --გობარი-ჰ-ავს.
მ----- მ-- უ--- მ------- ჰ-----
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m--ra- -a- u--ve -e-----i hqa--.
m----- m-- u---- m------- h-----
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
Pero may nobyo na siya.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|