| Mahal ba ang singsing? |
ბ-ჭ-დ- ძ--რი-?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
bec----- dz-i--a?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
Mahal ba ang singsing?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
| Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. |
არა- -ს-მ-ო-ოდ---ი --რო--ი--.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ar-, -- m--o----a-- e-----h---.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
| Ngunit meron lamang akong limampung euro. |
მ--რა- -ე--ხოლ-- ო----და-თი -აქ-ს.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
m---am ---m-hol---o-mo-sd---i mak--.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
| Tapos ka na ba? |
უკ-ე------ხარ?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
u--v- --a--k---?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
Tapos ka na ba?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
| Hindi pa. |
არა, -ერ -რა.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
a-a- j-- -r-.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
Hindi pa.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
| Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. |
მაგ-ა- ა-ლ--ე ---- ---ნები.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
mag-a- --h-a---mza--vi-ne-i.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
| Gusto mo pa ba ng sabaw? |
გი-დ--კი-ევ-სუ--?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gi-da--'-de--su-'-?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
Gusto mo pa ba ng sabaw?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
| Hindi, ayoko na. |
არა, ა-ა- --ნ-ა.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
a------ha- --nda.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
Hindi, ayoko na.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
| Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. |
მ---ა--კ--ე- ---ი--აყი-ი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
m---a----idev-er-i --qini?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
| Matagal ka na bang nakatira dito? |
უ--ე --დ----ნ-ა -ქ-ცხო--ობ?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
u-----did- -ha--a -- --kh--r--?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Matagal ka na bang nakatira dito?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
| Hindi, isang buwan pa lamang. |
არა- ----ოდ ე-თი--ვეა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a-a--mkho--- erti --e-.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
Hindi, isang buwan pa lamang.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
| Ngunit marami na akong kilala na mga tao. |
მა--ა- უ-ვე-ბ--რ ხ-ლხს-ვიც---.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m-gram u-'ve --vr kha--h- ---s---.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
| Uuwi ka ba ng bahay bukas? |
ხ-----------მიდი-არ?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
khval-s--hl-hi-------ar?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
| Hindi, sa katapusan pa ng linggo. |
არ-, მ----დ---ბ----ვ--ა-.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a-----k-ol-d----b-t-k'---as.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
| Ngunit babalik ako sa Linggo. |
მ--რ-მ--ვირ-ს-- -ა-----დებ-.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
m---a--k'v---------v-run-e-i.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
| Matanda na ba ang iyong anak na babae? |
შე-ი --ლ--ვ-ლი--კ---გა--ა-და?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
sh--i-kalish-ili ----e -a--ar--?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
| Hindi, labing-pito pa lang siya. |
არა, -- ჯერ მ-ო-ოდ ჩ-იდმ--ი ---ს----ს.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
a--, -s j-r--k-o----chvidm---- t------aris.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Hindi, labing-pito pa lang siya.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
| Pero may nobyo na siya. |
მაგრ-- მ-ს --ვე---გ-ბა------ვ-.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m-g-a- ----u--------oba-i ---v-.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
Pero may nobyo na siya.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|