magsulat ng |
წერა
წ---
წ-რ-
----
წერა
0
ts-e-a
t-----
t-'-r-
------
ts'era
|
|
Sumulat siya ng isang liham. |
ი---ერი-- წერ-ა.
ი- წ----- წ-----
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i- -s---il--t--e--a.
i- t------- t-------
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
Sumulat siya ng isang liham.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
At nagsulat siya ng isang kard. |
ი--ბარათ- წერ-ა.
ი- ბ----- წ-----
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i--barats-t--erd-.
i- b----- t-------
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
At nagsulat siya ng isang kard.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
magbasa ng |
კითხ-ა
კ-----
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'-t---a
k-------
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
magbasa ng
კითხვა
k'itkhva
|
Nagbabasa siya ng magazine. |
ი--ჟ--ნ-ლ- კით----ბ-ა.
ი- ჟ------ კ----------
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is -hur---- -'-t---lo-da.
i- z------- k------------
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
Nagbabasa siya ng magazine.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
At nagbasa siya ng isang libro. |
და ი--წ-გნ- -ითხულობ-ა.
დ- ი- წ---- კ----------
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da -s-t--ign- -----hu-obd-.
d- i- t------ k------------
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
At nagbasa siya ng isang libro.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
para kunin |
აღება
ა----
ა-ე-ა
-----
აღება
0
ag-e-a
a-----
a-h-b-
------
agheba
|
|
Kumuha siya ng sigarilyo. |
მ-ნ ს-----ტ- ა---.
მ-- ს------- ა----
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
ma---ig---t'i ai-ho.
m-- s-------- a-----
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
Kumuha siya ng sigarilyo.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. |
მ-ნ --თი-ნ-ჭე-ი --კ-ლა-ი ა-ღო.
მ-- ე--- ნ----- შ------- ა----
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
ma- e-ti-n-c--eri --o-'-l-di -ig--.
m-- e--- n------- s--------- a-----
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . |
ის-[კაც----რ-------თგ-ლი,-ი- [ქალი- ---– -რ-გულ- იყ-.
ი- [----- ა- ი-- ე------- ი- [----- კ- – ე------ ი---
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i- ---ats-] a- --o er--uli--is-[-ali] k'--–--r--uli--q-.
i- [------- a- i-- e------- i- [----- k-- – e------ i---
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae .
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. |
ი--[კაცი--ზ---ა---იყო--ის --ა--]-კ--– --ჯითი.
ი- [----- ზ------ ი--- ი- [----- კ- – ბ------
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i- ---a--i] -a-m-ts---q-,--s [--l-] k'--– -ej--i.
i- [------- z------- i--- i- [----- k-- – b------
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. |
ი---კა--] --რ--- -ყო,-ი---ქ-ლ-- -ი-–--დი-ა-ი.
ი- [----- ღ----- ი--- ი- [----- კ- – მ-------
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i- --'a--i- g-ar--i-i--, i- [--li- k'- - m-i-a-i.
i- [------- g------ i--- i- [----- k-- – m-------
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron. |
მას -უ---კ- არ ------,--რ-მ-დ -ალ-ბი.
მ-- ფ--- კ- ა- ჰ------ ა----- ვ------
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
ma- ---- -'i-------n-a, a-a-----ale-i.
m-- p--- k-- a- h------ a----- v------
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang. |
მას-იღ-----არ---ო-და- ------ უ-ღ--- -ყო.
მ-- ი----- ა- ჰ------ რ----- უ----- ი---
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
ma---g-bali -- --ond-- --d--n---ghblo-i-o.
m-- i------ a- h------ r----- u------ i---
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. |
ი----რ-ა---ულ- -- -რ-,---რუ-ა-ებელ---ყ-.
ი- წ---------- კ- ა--- წ----------- ი---
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i- -s'--m--'eb-li k'---r-- -s'a-u-at--bel---q-.
i- t------------- k-- a--- t-------------- i---
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. |
ი--კმ-ყ-ფი-ი--ი ---, -კ--ყ-ფ--ო იყო.
ი- კ-------- კ- ა--- უ--------- ი---
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is -'-aqopi-i ----a--, uk'---o-i-o iqo.
i- k--------- k-- a--- u---------- i---
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang |
ი--ბე--ი--ი -- -რა, არა---------რი----.
ი- ბ------- კ- ა--- ა----- უ------ ი---
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is -ed------k-----a, -r-me- -b-dur- ---.
i- b------- k-- a--- a----- u------ i---
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. |
ის ს-მ--ტ-ურ- -ი -- -ყო- -----დ -შნო -ყ-.
ი- ს--------- კ- ა- ი--- ა----- უ--- ი---
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
i---i--'at'--r- -'i a---qo, --a-e- u-hn--iq-.
i- s----------- k-- a- i--- a----- u---- i---
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|