Phrasebook

Subordinate clauses: that 2   »   დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

92 [siyamnapu’t dalawa]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [ოთხმოცდათორმეტი]

92 [otkhmotsdatormet\'i]

+

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

[damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it 2]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   

Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Naiinis ako na humihilik ka. ვბ------ რ-- ხ------. ვბრაზობ, რომ ხვრინავ. 0
vb------ r-- k-------. vbrazob, rom khvrinav.
+
Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. ვბ------ რ-- ა---- ლ--- ს---. ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ. 0
vb------ r-- a---- l--- s---. vbrazob, rom amden luds svam.
+
Naiinis ako na huli ka nang dumating. ვბ------ რ-- ა-- გ---- მ------. ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ. 0
vb------ r-- a-- g---- m-------. vbrazob, rom ase gvian modikhar.
+
     
Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. ვფ------ რ-- მ-- ე---- ს-------. ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება. 0
vp------ r-- m-- e---- s---------. vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
+
Sa tingin ko na may sakit siya. ვფ------ რ-- ი- ა--- ა---. ვფიქრობ, რომ ის ავად არის. 0
vp------ r-- i- a--- a---. vpikrob, rom is avad aris.
+
Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. ვფ------ რ-- მ-- ა--- ს------. ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს. 0
vp------ r-- m-- a---- s-------. vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
+
     
Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. იმ--- გ------ რ-- ი- ჩ---- ქ-------- ც---- მ-------. იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს. 0
im--- g------ r-- i- c----- k--------- t----- m-------. imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
+
Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. იმ--- გ------ რ-- ბ---- ფ--- ა---. იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს. 0
im--- g------ r-- b---- p--- a---. imedi gvakvs, rom bevri puli akvs.
+
Umaasa kami na milyonaryo siya. ვფ------- რ-- ი- მ---------. ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია. 0
vp------- r-- i- m---------. vpikrobt, rom is milioneria.
+
     
Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. გა----- რ-- შ--- ც--- ა------- მ----. გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა. 0
ga----- r-- s---- t---- a-------- m----. gavige, rom sheni tsoli avariashi moqva.
+
Narinig ko na nasa ospital siya. გა----- რ-- ი- ს------------ წ---. გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს. 0
ga----- r-- i- s------------- t-----. gavige, rom is saavadmqoposhi ts'evs.
+
Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. გა----- რ-- შ--- მ------ გ------. გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა. 0
ga----- r-- s---- m------ g--------. gavige, rom sheni mankana gapuch'da.
+
     
Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. მი------ რ-- მ-------. მიხარია, რომ მოხვედით. 0
mi------- r-- m--------. mikharia, rom mokhvedit.
+
Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. მი------ რ-- ი------- გ----. მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ. 0
mi------- r-- i-------- g----. mikharia, rom int'eresi gakvt.
+
Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. მი------ რ-- ს----- ყ---- შ--------. მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ. 0
mi------- r-- s------ q---- s----------. mikharia, rom sakhlis qidva shegidzliat.
+
     
Natatakot ako na umalis na ang huling bus. ვშ----- რ-- ბ--- ა------- უ--- წ-----. ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა. 0
vs------- r-- b--- a-------- u---- t-------. vshishob, rom bolo avt'obusi uk've ts'avida.
+
Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. ვშ----- რ-- ტ----- უ--- ჩ------. ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ. 0
vs------- r-- t------- u--- c-------. vshishob, rom t'aksshi unda chavjdet.
+
Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. ვშ----- რ-- ფ--- თ-- ა- მ----. ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს. 0
vs------- r-- p--- t-- a- m----. vshishob, rom puli tan ar makvs.
+