Naninigarilyo ka ba? |
ეწევით?
ე------
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
ets'e--t?
e--------
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
Naninigarilyo ka ba?
ეწევით?
ets'evit?
|
Dati, oo. |
ად-ე---წ-ოდ-.
ა--- ვ-------
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
a-r- v-ts-e-di.
a--- v---------
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
Dati, oo.
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
მაგრ-მ---ლა ა-ა- ვეწევ-.
მ----- ა--- ა--- ვ------
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
m-g-am akh-- a-h---v-ts-e-i.
m----- a---- a---- v--------
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
გ---ხებ---რო- ვ-წ-ვ-?
გ-------- რ-- ვ------
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
g----uk-ebt--r-m-v--s-e-i?
g----------- r-- v--------
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
Hindi naman. |
ს---თ-- -რ-.
ს------ ა---
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
sa-r--d-ar-.
s------ a---
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Hindi naman.
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
Hindi ako nababahala. |
ა---ა--ხ-ბს.
ა- მ--------
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
a----ts-uk-e-s.
a- m-----------
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
Hindi ako nababahala.
არ მაწუხებს.
ar mats'ukhebs.
|
May gusto ka bang inumin? |
და-ევ--რ---ს?
დ----- რ-----
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
d-l-vt --m-s?
d----- r-----
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
May gusto ka bang inumin?
დალევთ რამეს?
dalevt rames?
|
Isang konyak? |
კო-----?
კ-------
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
k--n-ak'-?
k---------
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
Isang konyak?
კონიაკს?
k'oniak's?
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
არა,-ლუ-ი-მირ---ნ-ა.
ა--- ლ--- მ---------
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
ar-- -u-i --rc--v-i-.
a--- l--- m----------
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
არა, ლუდი მირჩევნია.
ara, ludi mirchevnia.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
ბევ-- -ოგ----ო--?
ბ---- მ----------
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
be-rs m-gza-r---?
b---- m----------
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
ბევრს მოგზაურობთ?
bevrs mogzaurobt?
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
დ-ახ---შირ-- მაქვ--მივ-ი-ებები.
დ---- ხ----- მ---- მ-----------
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
d-akh, -h----ad --k---miv--neb---.
d----- k------- m---- m-----------
d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i-
----------------------------------
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
მ-გრა- ახ-- ა-------ლ-ბა -ვ----.
მ----- ა--- ა- შ-------- გ------
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
m--r-m --hl- -k-sh-----e-- gv-k-s.
m----- a---- a- s--------- g------
m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-.
----------------------------------
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
Ang init talaga! |
რ-----ხ-ა!
რ- ს------
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
ra-sits-he-!
r- s--------
r- s-t-k-e-!
------------
ra sitskhea!
|
Ang init talaga!
რა სიცხეა!
ra sitskhea!
|
Oo, ang init talaga ngayon. |
დ-ახ- დ-ეს--ამ---ლად-ც-ე--.
დ---- დ--- ნ-------- ც-----
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
d----- -g--s -a-dvil-----kh-la.
d----- d---- n-------- t-------
d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a-
-------------------------------
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
Oo, ang init talaga ngayon.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
Pumunta tayo sa balkonahe. |
გა-ი-ე- აივა-ზ-?
გ------ ა-------
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
gavi--t aivan-e?
g------ a-------
g-v-d-t a-v-n-e-
----------------
gavidet aivanze?
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
გავიდეთ აივანზე?
gavidet aivanze?
|
May kasiyahan dito bukas. |
ხ------ ზ-------ნე-ა.
ხ--- ა- ზ---- ი------
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
k-v-- -- z-i-i ikne--.
k---- a- z---- i------
k-v-l a- z-i-i i-n-b-.
----------------------
khval ak zeimi ikneba.
|
May kasiyahan dito bukas.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
khval ak zeimi ikneba.
|
Sasama ka rin ba? |
თქვენც მ--ვ---?
თ----- მ-------
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
t-vents m--h-al-?
t------ m--------
t-v-n-s m-k-v-l-?
-----------------
tkvents mokhvalt?
|
Sasama ka rin ba?
თქვენც მოხვალთ?
tkvents mokhvalt?
|
Oo, inaanyayahan din kami. |
დ--ხ- ჩვე-ც----ვ-ა--ჟე-.
დ---- ჩ---- დ-----------
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
di--h-----ents-d-gv-'at--zhe-.
d----- c------ d--------------
d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-.
------------------------------
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|
Oo, inaanyayahan din kami.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|