Phrasebook

tl Subordinate clauses: that 1   »   ky Subordinate clauses: that 1

91 [siyamnapu’t isa]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Subordinate clauses: that 1

[Bagınıŋkı süylömdör 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Baka bubuti ang panahon bukas. Эрт-ң а-а-----ы ж--шыр--- м--күн. Э---- а-- ы---- ж-------- м------ Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-. --------------------------------- Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0
E--eŋ-a---ır--ı---kşırış- mümkü-. E---- a-- ı---- j-------- m------ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Paano mo nalaman? С-з к--д-н -и----з? С-- к----- б------- С-з к-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сиз кайдан билесиз? 0
Si- k---a- -i-esi-? S-- k----- b------- S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
Sana bumuti ito. Ме- аба-----ы жа-шы--т деп--м-т---өм--. М-- а-------- ж------- д-- ү----------- М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н- --------------------------------------- Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0
M-n --a-----ı j-k--r-t --- --ütt-nömü-. M-- a-------- j------- d-- ü----------- M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Siguradong darating siya. А- с--с-з-ке--т. А- с----- к----- А- с-з-ү- к-л-т- ---------------- Ал сөзсүз келет. 0
Al --z-üz -el--. A- s----- k----- A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
Sigurado ka ba? Б-л -ны--ы? Б-- а------ Б-л а-ы-п-? ----------- Бул аныкпы? 0
B-----ıkpı? B-- a------ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
Alam ko na pupunta siya. Мен ан---ке-ээри- -и--ми-. М-- а--- к------- б------- М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н- -------------------------- Мен анын келээрин билемин. 0
M-- -n------ee-in bil-m--. M-- a--- k------- b------- M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n- -------------------------- Men anın keleerin bilemin.
Siguradong tatawag siya. А- -----з-т---ф-- -----. А- с----- т------ ч----- А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т- ------------------------ Ал сөзсүз телефон чалат. 0
A--söz--z-tele----ç--a-. A- s----- t------ ç----- A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t- ------------------------ Al sözsüz telefon çalat.
Talaga? Ч-н элеби? Ч-- э----- Ч-н э-е-и- ---------- Чын элеби? 0
Ç-n-----i? Ç-- e----- Ç-n e-e-i- ---------- Çın elebi?
Naniniwala ako na tatawag siya. Мен-а--ч--ат --- о--о--у-. М-- а- ч---- д-- о-------- М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-. -------------------------- Мен ал чалат деп ойлоймун. 0
M-n a- ---a- dep-oylo-m--. M-- a- ç---- d-- o-------- M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-. -------------------------- Men al çalat dep oyloymun.
Ang alak ay tiyak na luma na. Ш--ап -нык-------к--. Ш---- а--- э--- э---- Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-. --------------------- Шарап анык эски экен. 0
Ş--a- a--k--ski-eke-. Ş---- a--- e--- e---- Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-. --------------------- Şarap anık eski eken.
Paano ka nakakasigurado? Сиз--нык--и----з-и? С-- а--- б--------- С-з а-ы- б-л-с-з-и- ------------------- Сиз анык билесизби? 0
S-- anı--bile--z-i? S-- a--- b--------- S-z a-ı- b-l-s-z-i- ------------------- Siz anık bilesizbi?
Sa tingin ko na luma na ito. Мен а-- эс-- --- ой--й-. М-- а-- э--- д-- о------ М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-. ------------------------ Мен аны эски деп ойлойм. 0
Me- a-- eski-dep-o-l--m. M-- a-- e--- d-- o------ M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-. ------------------------ Men anı eski dep oyloym.
Maganda ang hitsura ng aming boss. Б----н -ач--ь----жа----кө--н-т. Б----- н-------- ж---- к------- Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т- ------------------------------- Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0
Biz-i- --ça-nik jakşı -ö---öt. B----- n------- j---- k------- B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t- ------------------------------ Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Sa palagay mo? / Sa tingin mo? С-з ошо-д-й--еп о-л---у---? С-- о------ д-- о---------- С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? --------------------------- Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0
Siz-oş------d-----l---uzbu? S-- o------ d-- o---------- S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? --------------------------- Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Sa tingin ko na gwapo talaga sya. Ал т---ай- мен аны -б--н жак---к-рү--- -еп -------н. А- т------ м-- а-- а---- ж---- к------ д-- о-------- А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-. ---------------------------------------------------- Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0
A---u-gay--me- anı--b--n-j-kş----rün----ep o-l--m-n. A- t------ m-- a-- a---- j---- k------ d-- o-------- A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-. ---------------------------------------------------- Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Ang boss ay tiyak na may nobya na. Же-е-----н-сүй-өш--н к--ы--олсо-к---к. Ж--------- с-------- к--- б---- к----- Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к- -------------------------------------- Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0
J-t--ç---- -ü-löş--- --zı-b--so -erek. J--------- s-------- k--- b---- k----- J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k- -------------------------------------- Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Sa tingin mo ba talaga? Ч--ынд--------й де---й---сузбу? Ч------ о------ д-- о---------- Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? ------------------------------- Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0
Çın-----o-o-doy-dep -----su-bu? Ç------ o------ d-- o---------- Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? ------------------------------- Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Posible na may nobya na talaga sya. Аны- -ү-л-шк-н--ы-ы-б-р б--уш- -олу---үмкү-. А--- с-------- к--- б-- б----- т---- м------ А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-. -------------------------------------------- Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0
A--n s-ylö---- kızı -a----l-şu ----- m-mkü-. A--- s-------- k--- b-- b----- t---- m------ A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-. -------------------------------------------- Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -