Phrasebook

tl Car breakdown   »   ky Car breakdown

39 [tatlumpu’t siyam]

Car breakdown

Car breakdown

39 [отуз тогуз]

39 [otuz toguz]

Car breakdown

[Avtokırsık]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? Жа---к- ма- --юучу --а--ия-кайд-? Жакынкы май куюучу станция кайда? Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а- --------------------------------- Жакынкы май куюучу станция кайда? 0
J-k-n-ı m--------çu s----s--- k----? Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda? J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ang gulong ko ay plat. М-нд- дө-г-л----ар---п -е-ти. Менде дөңгөлөк жарылып кетти. М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и- ----------------------------- Менде дөңгөлөк жарылып кетти. 0
M--de---ŋgölök j---lıp k--t-. Mende döŋgölök jarılıp ketti. M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Maaari mo bang palitan ang gulong? Сиз д-ң--лө-----лм----ра--лас-з--? Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-? ---------------------------------- Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? 0
S-z-d-ŋ-ö-ö--- alm---ı-a al-s--b-? Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı? S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. М-----ир--е-е--ит- д----ь-к-р-к. Мага бир нече литр дизель керек. М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к- -------------------------------- Мага бир нече литр дизель керек. 0
Maga---r---çe ---r---zel ke-e-. Maga bir neçe litr dizel kerek. M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
Naubusan na ako ng gasolina. Мен-н-б--з--им т-г-н-п--алды. Менин бензиним түгөнүп калды. М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы- ----------------------------- Менин бензиним түгөнүп калды. 0
Men-- b--z---m---gön-p -ald-. Menin benzinim tügönüp kaldı. M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? С-зде----асты--ка---т- б--бы? Сизде запастык канистр барбы? С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы- ----------------------------- Сизде запастык канистр барбы? 0
Sizd--zap----- -anis-----r--? Sizde zapastık kanistr barbı? S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı- ----------------------------- Sizde zapastık kanistr barbı?
Saan ako pwedeng tumawag? Кай-а ча-с-- боло-? Кайда чалсам болот? К-й-а ч-л-а- б-л-т- ------------------- Кайда чалсам болот? 0
Kayd- ---s-m bo--t? Kayda çalsam bolot? K-y-a ç-l-a- b-l-t- ------------------- Kayda çalsam bolot?
Kailangan ko ng isang towing service. Маг--сүйр---к--м----кере-. Мага сүйрөө кызматы керек. М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к- -------------------------- Мага сүйрөө кызматы керек. 0
M-ga süyröö -----tı -e-e-. Maga süyröö kızmatı kerek. M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k- -------------------------- Maga süyröö kızmatı kerek.
Naghahanap ako ng isang pagawaan. Ме--у-та-а-- изд-п ж-там. Мен устакана издеп жатам. М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м- ------------------------- Мен устакана издеп жатам. 0
M-n u--aka-a -z-----a-am. Men ustakana izdep jatam. M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m- ------------------------- Men ustakana izdep jatam.
Isang aksidente ang naganap. К---ы- бол-у. Кырсык болду. К-р-ы- б-л-у- ------------- Кырсык болду. 0
K----k b--d-. Kırsık boldu. K-r-ı- b-l-u- ------------- Kırsık boldu.
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? Ж----кы т--ефо- ка-д-? Жакынкы телефон кайда? Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а- ---------------------- Жакынкы телефон кайда? 0
Ja--n----el-fon k-yd-? Jakınkı telefon kayda? J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a- ---------------------- Jakınkı telefon kayda?
May dala ka bang telepono selular? Ж-------- у-лду---ел-фон--арбы? Жаныңызда уюлдук телефон барбы? Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------------- Жаныңызда уюлдук телефон барбы? 0
J--ıŋız-- u-------te--f-n b--bı? Janıŋızda uyulduk telefon barbı? J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı- -------------------------------- Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
Kailangan namin ng tulong. Би-г--ж---ам -ерек. Бизге жардам керек. Б-з-е ж-р-а- к-р-к- ------------------- Бизге жардам керек. 0
Bizge---rda- k--e-. Bizge jardam kerek. B-z-e j-r-a- k-r-k- ------------------- Bizge jardam kerek.
Tumawag ka ng doktor! Вр--ты-ча----ңы-! Врачты чакырыңыз! В-а-т- ч-к-р-ң-з- ----------------- Врачты чакырыңыз! 0
V----ı-----rı-ı-! Vraçtı çakırıŋız! V-a-t- ç-k-r-ŋ-z- ----------------- Vraçtı çakırıŋız!
Tumawag ka ng pulis! Пол-ц-яны-ч-кырың-з! Полицияны чакырыңыз! П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з- -------------------- Полицияны чакырыңыз! 0
Poli-siy--ı--a--r---z! Politsiyanı çakırıŋız! P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z- ---------------------- Politsiyanı çakırıŋız!
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. Мы----- си-ди- д-к--е--т--иңиз. Мынакей сиздин документтериңиз. М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з- ------------------------------- Мынакей сиздин документтериңиз. 0
Mın-k-y-s-zdi--dokument---iŋiz. Mınakey sizdin dokumentteriŋiz. M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z- ------------------------------- Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. М-на--- ---д---ай-оочу-у- кү--л-г-ң-з. Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з- -------------------------------------- Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. 0
Mınake- s--di----d------k -ü--l------. Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz. M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z- -------------------------------------- Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. Мын---- -----н -е-па-по--уң--. Мынакей сиздин техпаспортуңуз. М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-. ------------------------------ Мынакей сиздин техпаспортуңуз. 0
Mın-k-y --z----t---a--o--uŋu-. Mınakey sizdin tehpasportuŋuz. M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-. ------------------------------ Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -