Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
magsulat ng жа--у ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
ja-uu j____ j-z-u ----- jazuu
Sumulat siya ng isang liham. Ал-кат--а-ды. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
Al k-- j-zdı. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
At nagsulat siya ng isang kard. Ан-- -л-а-ык кат жа---. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A-an--- a--- k-t--azdı. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
magbasa ng ок-у о___ о-у- ---- окуу 0
okuu o___ o-u- ---- okuu
Nagbabasa siya ng magazine. Ал-тү-тү- ж--нал о--ду. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
A- tü--------na- o-u-u. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
At nagbasa siya ng isang libro. Анан--л-к---п----ду. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A--- al k---p ok---. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
para kunin алуу а___ а-у- ---- алуу 0
al-u a___ a-u- ---- aluu
Kumuha siya ng sigarilyo. А---ам-ки ал-ы. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A- -a--ki a-dı. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. А- б-- к---- шо---а- --ды. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
A---i- k-----ş-k-l-- a---. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . Ал(э---к- ----и-си---олго-,--ир-к---(а--] --е--м-үү-болг-н. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-] и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-] и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял] ишенимдүү болгон. 0
A-----e-- -şen-msi- -ol--n--b--ok -l(a---) i-------ü b----n. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. Ал(э-кек- ----о- -олчу, -и-о- --(---]---эн---еч эл-. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-] ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-] м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял] мээнеткеч эле. 0
A-(-rk---------o-b--ç-, birok -l---a-) -----tk-- ele. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. А---ркек- -еде--б-лчу,--и-ок-а--а--- бай--ол-у. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-] к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-] б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял] бай болчу. 0
Al--r-e-- ke-e----l-u,-bi--k----a-a-)-----bo-ç-. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
Wala siyang pera, mga utang lang meron. Анын-к------- башк--ак-асы жок б--ч-. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
A--n-k----d-n ba-ka akça-ı--o---ol--. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
Hindi siya pinalad, minalas lang. А---ир -ан- -а-т-сы--эм--- и-ги-икс---б---о-. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
Al-bir -----b--tı-ı- -m--, --gil-k-iz-------. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. Анын и---л--- жо- -олчу- а--и-ги--кси--э--. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
A-ı----gi-i-- --- b--çu-----iygi-ik-iz-ele. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. Ал -ра-зы -ме-,----р-зы ----у. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
A--ı-aaz- --e-,----r----b-l-u. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang Ал--ак-ы-----м-с- -----сы- -олчу. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
Al ba-t---u em--,-bakt-sız--olçu. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. Ал-жагым-у- --ес- -аг-мс------. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
A------m-u- e---,------sı- ---. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -