Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
magsulat ng жазуу ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
jazuu j____ j-z-u ----- jazuu
Sumulat siya ng isang liham. А- --т ж--д-. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
A- ka----z--. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
At nagsulat siya ng isang kard. А--н-а---чык к-т-ж---ы. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A-------a-ık k-t--a-d-. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
magbasa ng о--у о___ о-у- ---- окуу 0
okuu o___ o-u- ---- okuu
Nagbabasa siya ng magazine. А---үст-ү --р--л-ок-д-. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
Al--ü-----jurn-l ---d-. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
At nagbasa siya ng isang libro. А--н ---к-т-п-----у. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
An----l-k-t-p-oku--. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
para kunin ал-у а___ а-у- ---- алуу 0
a--u a___ a-u- ---- aluu
Kumuha siya ng sigarilyo. А--т--е----л--. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A--tameki-a---. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. А---ир ке-и--ш------ а---. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
Al-bi----s------ol-d-a-d-. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . Ал(эр-е-- -ш-н---и----лго-,--и---------л] --ени-дү- -олго-. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-] и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-] и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял] ишенимдүү болгон. 0
Al--rke-) -şenims-z --l---- ---ok----ay--)----n---üü b-lg-n. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. Ал-эрк--]----к-- болчу--бир-к-ал(а--]-м--нетке- эл-. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-] ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-] м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял] мээнеткеч эле. 0
Al--r-ek--j--k-o--o-ç-,-bi------(-y--) -e------- ele. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. Ал-эрке----е-ей-б---у- б-р-- а-(а--] бай б---у. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-] к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-] б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял] бай болчу. 0
Al(-rk------d-y---lçu--b--ok-al(-yal- b-y--ol-u. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
Wala siyang pera, mga utang lang meron. Ан-н --рызд-н-----а--кч--- ж-к -о-ч-. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
Anın-karız--n-b--ka -k-as- -o- bol-u. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
Hindi siya pinalad, minalas lang. Ал---р-г------к----з э-ес--и----ик-----олго-. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A- -ir g--- ba--ısı- e---,---g--i---z bo-gon. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. А-ы-------иги ж---б-лчу,--л -йгил--с---э-е. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
A----i-g---g--j----o---,--l -y-i----iz el-. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. А--ы-а--ы--ме-- н-ар------лч-. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
Al---aaz- e-e-,-n-ar--ı--o--u. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang А- бак--луу эм-с, ---т--ыз -ол-у. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A---a-tı-----m-s,-b-k--s----olçu. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. А- ---ы-д-- -ме-,-ж---мс-- -ле. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Al-j---m-u- -m--- ja---s-z---e. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -