Phrasebook

tl Past tense 1   »   ky Past tense 1

81 [walumpu’t isa]

Past tense 1

Past tense 1

81 [сексен бир]

81 [seksen bir]

Past tense 1

[Ötkön çak 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
magsulat ng жазуу ж---- ж-з-у ----- жазуу 0
jazuu j---- j-z-u ----- jazuu
Sumulat siya ng isang liham. А--ка- -азд-. А- к-- ж----- А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
A--k-t --zd-. A- k-- j----- A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
At nagsulat siya ng isang kard. А--- ал --ы- --т-ж----. А--- а- а--- к-- ж----- А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
An-n al --ık kat---zd-. A--- a- a--- k-- j----- A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
magbasa ng ок-у о--- о-у- ---- окуу 0
okuu o--- o-u- ---- okuu
Nagbabasa siya ng magazine. Ал--ү-т----у-н----к-д-. А- т----- ж----- о----- А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
Al------- jur--l -ku--. A- t----- j----- o----- A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
At nagbasa siya ng isang libro. А--н ал ---е----у-у. А--- а- к---- о----- А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A-a---- k-te--o-u-u. A--- a- k---- o----- A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
para kunin ал-у а--- а-у- ---- алуу 0
a--u a--- a-u- ---- aluu
Kumuha siya ng sigarilyo. Ал-т----- а-ды. А- т----- а---- А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
Al ta--k----d-. A- t----- a---- A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. А- --р--есим ш-к-ла--а---. А- б-- к---- ш------ а---- А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
Al -i---esim şok--a--a---. A- b-- k---- ş------ a---- A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . А---рк-к-----нимс-- бо-го-- --ро------ял---ш-н-мдү----л--н. А-------- и-------- б------ б---- а------ и-------- б------ А-(-р-е-) и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al----e----şe-ims-z --l-o-,----o---l(a--l)-i-e---dü- b-lg--. A-------- i-------- b------ b---- a------- i-------- b------ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. Ал-э--ек- --лкоо б---у----р-к ал(а-л- мэ---т-е----е. А-------- ж----- б----- б---- а------ м-------- э--- А-(-р-е-) ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
A------k--j---o- ------ ---o--al(ay-l) -ee-e-k-ç-ele. A-------- j----- b----- b---- a------- m-------- e--- A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. Ал(эр-ек) ---е---олчу,---рок-а-(аял)-ба---о-ч-. А-------- к---- б----- б---- а------ б-- б----- А-(-р-е-) к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
Al(er---------- b-lç-- bir-- -l(a--l) b---bo---. A-------- k---- b----- b---- a------- b-- b----- A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
Wala siyang pera, mga utang lang meron. А--- к--ы-д-н --шк---к-а-- ж-- б---у. А--- к------- б---- а----- ж-- б----- А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
An----ar----- ba----a-ç-s--------l--. A--- k------- b---- a----- j-- b----- A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
Hindi siya pinalad, minalas lang. Ал -и- -ана --кты-ыз-эм-с---йги-икс-- --л--н. А- б-- г--- б------- э---- и--------- б------ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A--b-- --na-ba--ı--z -m-s- iyg--iks-z-b--g--. A- b-- g--- b------- e---- i--------- b------ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. Ан-----ги-и---ж-- --л--,-а--и-г-ли--из-эле. А--- и------- ж-- б----- а- и--------- э--- А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
Anın-----li-i--ok---lçu- a--iy-i---s-z ---. A--- i------- j-- b----- a- i--------- e--- A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. А--ыр---- -м--,---ар--- бо---. А- ы----- э---- н------ б----- А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
A- --a-zı-emes,-na---zı --l--. A- ı----- e---- n------ b----- A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang Ал-ба--ы-у---ме-, ба--ысыз-болчу. А- б------- э---- б------- б----- А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
Al -------- emes, b-k-ısız b--çu. A- b------- e---- b------- b----- A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. Ал-жа--м--у э--с,--агымс-з-эл-. А- ж------- э---- ж------- э--- А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
A--j---m-uu-emes,--agımsı-----. A- j------- e---- j------- e--- A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -