Phrasebook

tl On the train   »   ca Al tren

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

On the train

34 [trenta-quatre]

Al tren

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Katalan Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Qu-----aqu----el---en - B-r-ín? Q-- é- a----- e- t--- a B------ Q-e é- a-u-s- e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- Que és aquest el tren a Berlín? 0
Anong oras aalis ang tren? Qua---u-t-el -r-n? Q--- s--- e- t---- Q-a- s-r- e- t-e-? ------------------ Quan surt el tren? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Qua- a---ba e-------a B--l--? Q--- a----- e- t--- a B------ Q-a- a-r-b- e- t-e- a B-r-í-? ----------------------------- Quan arriba el tren a Berlín? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? P----,--ue pu----s-a-? P----- q-- p-- p------ P-r-ó- q-e p-c p-s-a-? ---------------------- Perdó, que puc passar? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. C--c-que-és----me- s-ie--. C--- q-- é- e- m-- s------ C-e- q-e é- e- m-u s-i-n-. -------------------------- Crec que és el meu seient. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. C--c-qu- --st----t--ass--u--al-me- --oc. C--- q-- v---- e--- a------ a- m-- l---- C-e- q-e v-s-è e-t- a-s-g-t a- m-u l-o-. ---------------------------------------- Crec que vostè està assegut al meu lloc. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? On--s -l ---x--llit? O- é- e- c---------- O- é- e- c-t-e-l-i-? -------------------- On és el cotxe-llit? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. E- co----------s-a -a --- de--tr--. E- c--------- é- a l- c-- d-- t---- E- c-t-e-l-i- é- a l- c-a d-l t-e-. ----------------------------------- El cotxe-llit és a la cua del tren. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. On--s--l re-ta-r--t? - -n ----a-. O- é- e- r---------- – E- e- c--- O- é- e- r-s-a-r-n-? – E- e- c-p- --------------------------------- On és el restaurant? – En el cap. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Pu- d-r--r-- -ota? P-- d----- a s---- P-c d-r-i- a s-t-? ------------------ Puc dormir a sota? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? P-c---r--r -l mi-? P-- d----- a- m--- P-c d-r-i- a- m-g- ------------------ Puc dormir al mig? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Pu- -orm-- --d---? P-- d----- a d---- P-c d-r-i- a d-l-? ------------------ Puc dormir a dalt? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? Qu-n-------a -a-f-o-ter-? Q--- s---- a l- f-------- Q-a- s-r-m a l- f-o-t-r-? ------------------------- Quan serem a la frontera? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? Q-a----u----l----t-- - Berlín? Q---- d--- e- v----- a B------ Q-a-t d-r- e- v-a-g- a B-r-í-? ------------------------------ Quant dura el viatge a Berlín? 0
Naantala ba ang tren? Q-e -l-t-e-----r-ta--? Q-- e- t--- t- r------ Q-e e- t-e- t- r-t-r-? ---------------------- Que el tren té retard? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Te--u-res-p---ll--i-? T---- r-- p-- l------ T-n-u r-s p-r l-e-i-? --------------------- Teniu res per llegir? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Que-es-p-t--e---ar--e menja-----e-r- aq--? Q-- e- p-- d------ d- m----- i b---- a---- Q-e e- p-t d-m-n-r d- m-n-a- i b-u-e a-u-? ------------------------------------------ Que es pot demanar de menjar i beure aquí? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? E---o--u ----ertar a -es 7:0--del---t-? E- p---- d-------- a l-- 7--- d-- m---- E- p-d-u d-s-e-t-r a l-s 7-0- d-l m-t-? --------------------------------------- Em podeu despertar a les 7:00 del matí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -