Phrasebook

tl On the train   »   sv På tåget

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

On the train

34 [trettiofyra]

På tåget

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Sweden Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Ä- d---d-r-tåg---t--- -erl-n? Ä- d-- d-- t---- t--- B------ Ä- d-t d-r t-g-t t-l- B-r-i-? ----------------------------- Är det där tåget till Berlin? 0
Anong oras aalis ang tren? N-r a-g-r-tåge-? N-- a---- t----- N-r a-g-r t-g-t- ---------------- När avgår tåget? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? N---k--me- -å-et-fram-t--l -e--in? N-- k----- t---- f--- t--- B------ N-r k-m-e- t-g-t f-a- t-l- B-r-i-? ---------------------------------- När kommer tåget fram till Berlin? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? U-säk--- k-----a---å----m----r-i? U------- k--- j-- f- k---- f----- U-s-k-a- k-n- j-g f- k-m-a f-r-i- --------------------------------- Ursäkta, kann jag få komma förbi? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. J-g-t-o---------t-h-r ----i- --a--. J-- t---- a-- d-- h-- ä- m-- p----- J-g t-o-, a-t d-t h-r ä- m-n p-a-s- ----------------------------------- Jag tror, att det här är min plats. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Jag tror- --------itt-r -å--in ---ts. J-- t---- a-- n- s----- p- m-- p----- J-g t-o-, a-t n- s-t-e- p- m-n p-a-s- ------------------------------------- Jag tror, att ni sitter på min plats. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? Va--är s--v-----? V-- ä- s--------- V-r ä- s-v-a-n-n- ----------------- Var är sovvagnen? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. S-vvagne- -- - -lute-----tåg-t. S-------- ä- i s----- a- t----- S-v-a-n-n ä- i s-u-e- a- t-g-t- ------------------------------- Sovvagnen är i slutet av tåget. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. Oc- -ar--- -esta--a-g-a--e-?-– --b-rjan. O-- v-- ä- r---------------- – I b------ O-h v-r ä- r-s-a-r-n-v-g-e-? – I b-r-a-. ---------------------------------------- Och var är restaurangvagnen? – I början. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Ka--jag f---ova --der-t? K-- j-- f- s--- n------- K-n j-g f- s-v- n-d-r-t- ------------------------ Kan jag få sova nederst? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Kan---g-få sova-i ----en? K-- j-- f- s--- i m------ K-n j-g f- s-v- i m-t-e-? ------------------------- Kan jag få sova i mitten? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Kan-j-g f- ---a---er--? K-- j-- f- s--- ö------ K-n j-g f- s-v- ö-e-s-? ----------------------- Kan jag få sova överst? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? N-- ä- ---v-----än-en? N-- ä- v- v-- g------- N-r ä- v- v-d g-ä-s-n- ---------------------- När är vi vid gränsen? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? H-r l--g --d ----re--n---ll --rl-n? H-- l--- t-- t-- r---- t--- B------ H-r l-n- t-d t-r r-s-n t-l- B-r-i-? ----------------------------------- Hur lång tid tar resan till Berlin? 0
Naantala ba ang tren? Ä- -åget--örsen-t? Ä- t---- f-------- Ä- t-g-t f-r-e-a-? ------------------ Är tåget försenat? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Ha- ----ågot -t- --s-? H-- n- n---- a-- l---- H-r n- n-g-t a-t l-s-? ---------------------- Har ni något att läsa? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Ka- ma- få -å--t --t---a o---d------h--? K-- m-- f- n---- a-- ä-- o-- d----- h--- K-n m-n f- n-g-t a-t ä-a o-h d-i-k- h-r- ---------------------------------------- Kan man få något att äta och dricka här? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Skulle ni-k-nna-väck- --- --ockan-7? S----- n- k---- v---- m-- k------ 7- S-u-l- n- k-n-a v-c-a m-g k-o-k-n 7- ------------------------------------ Skulle ni kunna väcka mig klockan 7? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -