Phrasebook

tl On the train   »   hu A vonatban

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

On the train

34 [harmincnégy]

A vonatban

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hangarya Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Ez---vo-at-m-gy B---inb-? E- a v---- m--- B-------- E- a v-n-t m-g- B-r-i-b-? ------------------------- Ez a vonat megy Berlinbe? 0
Anong oras aalis ang tren? M-ko- in-ul-a-v-nat? M---- i---- a v----- M-k-r i-d-l a v-n-t- -------------------- Mikor indul a vonat? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Miko--é-k-zik ----- vona- --rli--e? M---- é------ m-- a v---- B-------- M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t B-r-i-b-? ----------------------------------- Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? Bo---n--,-elm--e-e-------l-e--? B-------- e-------- ö- m------- B-c-á-a-, e-m-h-t-k ö- m-l-e-t- ------------------------------- Bocsánat, elmehetek ön mellett? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. Azt -isz--, ez a- é-----yem. A-- h------ e- a- é- h------ A-t h-s-e-, e- a- é- h-l-e-. ---------------------------- Azt hiszem, ez az én helyem. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. A-t-h--zem, ön----é--h-l-e--n --. A-- h------ ö- a- é- h------- ü-- A-t h-s-e-, ö- a- é- h-l-e-e- ü-. --------------------------------- Azt hiszem, ön az én helyemen ül. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? H---van----ál---c--? H-- v-- a h--------- H-l v-n a h-l-k-c-i- -------------------- Hol van a hálókocsi? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. A--o----vé-é- v-- a-h---k----. A v---- v---- v-- a h--------- A v-n-t v-g-n v-n a h-l-k-c-i- ------------------------------ A vonat végén van a hálókocsi. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. Hol va-----étke--ko-si--– -- -l-jén. H-- v-- a- é----------- – A- e------ H-l v-n a- é-k-z-k-c-i- – A- e-e-é-. ------------------------------------ Hol van az étkezőkocsi? – Az elején. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Aludh-t-k lent? A-------- l---- A-u-h-t-k l-n-? --------------- Aludhatok lent? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Al-d----- középen? A-------- k------- A-u-h-t-k k-z-p-n- ------------------ Aludhatok középen? 0
Pwede ba akong matulog sa taas A-udh--ok fe-t? A-------- f---- A-u-h-t-k f-n-? --------------- Aludhatok fent? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? Mi-or-é--n- a-határ-a? M---- é---- a h------- M-k-r é-ü-k a h-t-r-a- ---------------------- Mikor érünk a határra? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? Me--yi i--i- ta-- ----t --rlin-g? M----- i---- t--- a- ú- B-------- M-n-y- i-e-g t-r- a- ú- B-r-i-i-? --------------------------------- Mennyi ideig tart az út Berlinig? 0
Naantala ba ang tren? Kés---a---n--? K---- a v----- K-s-k a v-n-t- -------------- Késik a vonat? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Va---a--mi olv-s-i--lój-? V-- v----- o------------- V-n v-l-m- o-v-s-i-a-ó-a- ------------------------- Van valami olvasnivalója? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Le--t---t-v-lami---ni--é- ------ló- -ap--? L---- i-- v----- e---- é- i-------- k----- L-h-t i-t v-l-m- e-n-- é- i-n-v-l-t k-p-i- ------------------------------------------ Lehet itt valami enni- és innivalót kapni? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? F-l-el---e-kérem---t --akor? F--------- k---- h-- ó------ F-l-e-t-n- k-r-m h-t ó-a-o-? ---------------------------- Felkeltene kérem hét órakor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -