Phrasebook

tl On the train   »   af In die trein

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

On the train

34 [vier en dertig]

In die trein

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Afrikaans Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? I- -i- --- --e-- n----rl--? Is dit die trein na Berlyn? I- d-t d-e t-e-n n- B-r-y-? --------------------------- Is dit die trein na Berlyn? 0
Anong oras aalis ang tren? W---e---ve----- -ie-t---n? Wanneer vertrek die trein? W-n-e-r v-r-r-k d-e t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrek die trein? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Wanne-----m d-e---ein -- ----y- aa-? Wanneer kom die trein in Berlyn aan? W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- B-r-y- a-n- ------------------------------------ Wanneer kom die trein in Berlyn aan? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? Ve-s-oon -y--m-g ek -e--- k-m? Verskoon my, mag ek verby kom? V-r-k-o- m-, m-g e- v-r-y k-m- ------------------------------ Verskoon my, mag ek verby kom? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. E-----k-d-t-i- my-s-tp-ek. Ek dink dit is my sitplek. E- d-n- d-t i- m- s-t-l-k- -------------------------- Ek dink dit is my sitplek. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Ek-d--k--a- u--n--y si----k-s--. Ek dink dat u in my sitplek sit. E- d-n- d-t u i- m- s-t-l-k s-t- -------------------------------- Ek dink dat u in my sitplek sit. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? W--r -s-di- s-aapwa? Waar is die slaapwa? W-a- i- d-e s-a-p-a- -------------------- Waar is die slaapwa? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. D-e-s-a-pw- ---a-n d-e-e--d- v-- die-trei-. Die slaapwa is aan die einde van die trein. D-e s-a-p-a i- a-n d-e e-n-e v-n d-e t-e-n- ------------------------------------------- Die slaapwa is aan die einde van die trein. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. E- w--r-i- -i- -et-------a- ------o---n--van-di----e--. En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein. E- w-a- i- d-e e-t-a- – A-n d-e v-o-k-n- v-n d-e t-e-n- ------------------------------------------------------- En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Ma---k --d-r----ap? Mag ek onder slaap? M-g e- o-d-r s-a-p- ------------------- Mag ek onder slaap? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? M-- -k i- di- -id----slaap? Mag ek in die middel slaap? M-g e- i- d-e m-d-e- s-a-p- --------------------------- Mag ek in die middel slaap? 0
Pwede ba akong matulog sa taas M----- b--sla--? Mag ek bo slaap? M-g e- b- s-a-p- ---------------- Mag ek bo slaap? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? W-nn-er ko- o-- by ----grens aan? Wanneer kom ons by die grens aan? W-n-e-r k-m o-s b- d-e g-e-s a-n- --------------------------------- Wanneer kom ons by die grens aan? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? H---la----uu----- ri---a B-r--n? Hoe lank duur die rit na Berlyn? H-e l-n- d-u- d-e r-t n- B-r-y-? -------------------------------- Hoe lank duur die rit na Berlyn? 0
Naantala ba ang tren? Is -i--t-ei- ve-traag? Is die trein vertraag? I- d-e t-e-n v-r-r-a-? ---------------------- Is die trein vertraag? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? He- u-i-ts--- -e-l-es? Het u iets om te lees? H-t u i-t- o- t- l-e-? ---------------------- Het u iets om te lees? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? K-n---ns -i-r-i-t- te-et--en te dr---e-k-y? Kan mens hier iets te ete en te drinke kry? K-n m-n- h-e- i-t- t- e-e e- t- d-i-k- k-y- ------------------------------------------- Kan mens hier iets te ete en te drinke kry? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? K-- u--y-a--eblie- se-euu----k-er m-a-? Kan u my asseblief seweuur wakker maak? K-n u m- a-s-b-i-f s-w-u-r w-k-e- m-a-? --------------------------------------- Kan u my asseblief seweuur wakker maak? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -