Phrasebook

tl On the train   »   pl W pociągu

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

On the train

34 [trzydzieści cztery]

W pociągu

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Polako Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Czy-to-j--t-p-ci---d------i--? C-- t- j--- p----- d- B------- C-y t- j-s- p-c-ą- d- B-r-i-a- ------------------------------ Czy to jest pociąg do Berlina? 0
Anong oras aalis ang tren? O----re-----------t-n-p--i-g? O k----- o------- t-- p------ O k-ó-e- o-j-ż-ż- t-n p-c-ą-? ----------------------------- O której odjeżdża ten pociąg? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? O--t-rej t---poc-ą- -ęd-ie w---rlini-? O k----- t-- p----- b----- w B-------- O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w B-r-i-i-? -------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Berlinie? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? Przep-a---m--cz--m--ę pr--jś-? P----------- c-- m--- p------- P-z-p-a-z-m- c-y m-g- p-z-j-ć- ------------------------------ Przepraszam, czy mogę przejść? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. To -e---c---a---je-mie--c-. T- j--- c---- m--- m------- T- j-s- c-y-a m-j- m-e-s-e- --------------------------- To jest chyba moje miejsce. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Sądz-,--e pa- /---n--s--dz- -a--oi---i-js-u. S----- ż- p-- / p--- s----- n- m--- m------- S-d-ę- ż- p-n / p-n- s-e-z- n- m-i- m-e-s-u- -------------------------------------------- Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? Gdz---je----a-o- -y--a-n-? G---- j--- w---- s-------- G-z-e j-s- w-g-n s-p-a-n-? -------------------------- Gdzie jest wagon sypialny? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. W---n ---i-ln- j--t-n----ńcu-p-c--g-. W---- s------- j--- n- k---- p------- W-g-n s-p-a-n- j-s- n- k-ń-u p-c-ą-u- ------------------------------------- Wagon sypialny jest na końcu pociągu. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. A----ie je-- --gon r-s-a-rac-jn-- – N- --czątku. A g---- j--- w---- r------------- – N- p-------- A g-z-e j-s- w-g-n r-s-a-r-c-j-y- – N- p-c-ą-k-. ------------------------------------------------ A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Czy -ogę-s-a--n--d-le? C-- m--- s--- n- d---- C-y m-g- s-a- n- d-l-? ---------------------- Czy mogę spać na dole? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? C-y --g---pa- -- -rod-u? C-- m--- s--- p- ś------ C-y m-g- s-a- p- ś-o-k-? ------------------------ Czy mogę spać po środku? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Czy---g---pa- n- -ó--e? C-- m--- s--- n- g----- C-y m-g- s-a- n- g-r-e- ----------------------- Czy mogę spać na górze? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? K-edy ---z--my -- g--n-cy? K---- b------- n- g------- K-e-y b-d-i-m- n- g-a-i-y- -------------------------- Kiedy będziemy na granicy? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? J-k-d-u-- ---a----r-- d- ------a? J-- d---- t--- p----- d- B------- J-k d-u-o t-w- p-d-ó- d- B-r-i-a- --------------------------------- Jak długo trwa podróż do Berlina? 0
Naantala ba ang tren? C-y---- -o---- ma----źni-nie? C-- t-- p----- m- o---------- C-y t-n p-c-ą- m- o-ó-n-e-i-? ----------------------------- Czy ten pociąg ma opóźnienie? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? M- p-n-/ --ni---ś-d- ---ta-i-? M- p-- / p--- c-- d- c-------- M- p-n / p-n- c-ś d- c-y-a-i-? ------------------------------ Ma pan / pani coś do czytania? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? C------na -- -osta----- do--ed-eni- i p-cia? C-- m---- t- d----- c-- d- j------- i p----- C-y m-ż-a t- d-s-a- c-ś d- j-d-e-i- i p-c-a- -------------------------------------------- Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? M-ż- -nie p-n / --n---b--zi- o-7.--? M--- m--- p-- / p--- o------ o 7---- M-ż- m-i- p-n / p-n- o-u-z-ć o 7-0-? ------------------------------------ Może mnie pan / pani obudzić o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -