Phrasebook

tl Sa tren   »   sk Vo vlaku

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? J- -o--lak--o B-rlína? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
Anong oras aalis ang tren? K--y-o--h-dza vl--? K___ o_______ v____ K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Kedy-p---e vl-k d---er-í-a? K___ p____ v___ d_ B_______ K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? Pr-p--t----ô--m----j-ť? P________ m____ p______ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. M----m-si,-----o -- -oj- miest-. M_____ s__ ž_ t_ j_ m___ m______ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Mys-ím---e --dí-e -- m-jo- mies--. M______ ž_ s_____ n_ m____ m______ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? Kde--e -ôž-o-ý -o-eň? K__ j_ l______ v_____ K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. L-ž-o-- -o-eň--e--a-ko-c---lak-. L______ v____ j_ n_ k____ v_____ L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. A-kd- j---e--le-s-- -ozeň--- -a-z-č-at--. A k__ j_ j_________ v_____ – N_ z________ A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? M--em -pať--ole? M____ s___ d____ M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? M-že- ---ť ---t-e--? M____ s___ v s______ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
Pwede ba akong matulog sa taas M---m-s-----or-? M____ s___ h____ M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? Kedy -ud-me-n--h---i--? K___ b_____ n_ h_______ K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? A---d-ho-t--á-c-s----o-Be-l-na? A__ d___ t___ c____ d_ B_______ A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
Naantala ba ang tren? Má--l-k -eš-a--e? M_ v___ m________ M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Mát----eč--n- číta-ie? M___ n____ n_ č_______ M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Môžem t--do-ta- ----o na -ede--- a p-t--? M____ t_ d_____ n____ n_ j______ a p_____ M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Zob--i----------m--- 7---? Z_______ b_ s__ m_ o 7____ Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -