Phrasebook

tl On the train   »   sk Vo vlaku

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

On the train

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? J- ---vlak----B-rl-na? J- t- v--- d- B------- J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
Anong oras aalis ang tren? K-d----chá--a -l--? K--- o------- v---- K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? K--y -r-de v----do-Be-l-na? K--- p---- v--- d- B------- K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? P-ep--te, --že- --ejs-? P-------- m---- p------ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. My------i, -e to -- m-j------to. M----- s-- ž- t- j- m--- m------ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Mysl-m- -- --dí-- -- m-j-- mie--e. M------ ž- s----- n- m---- m------ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? Kd--je l---ov- -ozeň? K-- j- l------ v----- K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. Lôž---ý-v---ň je--a --nci -lak-. L------ v---- j- n- k---- v----- L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. A k-e--e--e-álenský --z----– Na --či-t-u. A k-- j- j--------- v----- – N- z-------- A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? M--e--sp-ť-do-e? M---- s--- d---- M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Môž---sp------t-e-e? M---- s--- v s------ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Mô-e- -p-ť --r-? M---- s--- h---- M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? K------d----n- h-a---i? K--- b----- n- h------- K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? Ak- -l-- t-vá ---t--do B-r-ína? A-- d--- t--- c---- d- B------- A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
Naantala ba ang tren? Má v-ak---š--ni-? M- v--- m-------- M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Má-e n---o----čí-a-ie? M--- n---- n- č------- M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? M-ž-- tu d---ať -i-čo -a----e-ie-a pit-e? M---- t- d----- n---- n- j------ a p----- M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Zobudili b--s-e--a-o---00? Z------- b- s-- m- o 7---- Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -