Phrasebook

tl On the train   »   cs Ve vlaku

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

On the train

34 [třicet čtyři]

Ve vlaku

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Je ----l-k do -erl-n-? J- t- v--- d- B------- J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
Anong oras aalis ang tren? V--ol------i- t-n -la- --jí---? V k---- h---- t-- v--- o------- V k-l-k h-d-n t-n v-a- o-j-ž-í- ------------------------------- V kolik hodin ten vlak odjíždí? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? V ko-ik--odi-----a-í-ten--l-- -o -er-í--? V k---- h---- d----- t-- v--- d- B------- V k-l-k h-d-n d-r-z- t-n v-a- d- B-r-í-a- ----------------------------------------- V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? S -o-o--ním--m--- -ro-ít? S d--------- m--- p------ S d-v-l-n-m- m-h- p-o-í-? ------------------------- S dovolením, mohu projít? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. My-lím, -e -----je mé-m-s--. M------ ž- t--- j- m- m----- M-s-í-, ž- t-t- j- m- m-s-o- ---------------------------- Myslím, že toto je mé místo. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. M---ím- že-sedí-e-na m-m-m--t-. M------ ž- s----- n- m-- m----- M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-m m-s-ě- ------------------------------- Myslím, že sedíte na mém místě. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? K-e-j- spa-í-vůz? K-- j- s---- v--- K-e j- s-a-í v-z- ----------------- Kde je spací vůz? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. Spa-í-vůz--e-na-----------u. S---- v-- j- n- k---- v----- S-a-í v-z j- n- k-n-i v-a-u- ---------------------------- Spací vůz je na konci vlaku. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. A -de je j--e-n- ---?---V--ř-d-. A k-- j- j------ v--- – V------- A k-e j- j-d-l-í v-z- – V-p-e-u- -------------------------------- A kde je jídelní vůz? – Vepředu. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Mo-----á- dol-? M--- s--- d---- M-h- s-á- d-l-? --------------- Mohu spát dole? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? M-hl-byc--s-á--up--s---d? M--- b--- s--- u--------- M-h- b-c- s-á- u-r-s-ř-d- ------------------------- Mohl bych spát uprostřed? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Mo----yc- spát ---oře? M--- b--- s--- n------ M-h- b-c- s-á- n-h-ř-? ---------------------- Mohl bych spát nahoře? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? K-y -udem- na hra---i? K-- b----- n- h------- K-y b-d-m- n- h-a-i-i- ---------------------- Kdy budeme na hranici? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? J-k--lou-o t--á ----a -----r--na? J-- d----- t--- c---- d- B------- J-k d-o-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- --------------------------------- Jak dlouho trvá cesta do Berlína? 0
Naantala ba ang tren? M---e- v--- --ož-ěn-? M- t-- v--- z-------- M- t-n v-a- z-o-d-n-? --------------------- Má ten vlak zpoždění? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? M--e -----n- č-en-? M--- n--- n- č----- M-t- n-c- n- č-e-í- ------------------- Máte něco na čtení? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Je --d---------o---t--ěc- --j-dl- - pití? J- t--- m---- k----- n--- k j---- a p---- J- t-d- m-ž-é k-u-i- n-c- k j-d-u a p-t-? ----------------------------------------- Je tady možné koupit něco k jídlu a pití? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? M-ž------ -z--d-t v-7 h----? M----- m- v------ v 7 h----- M-ž-t- m- v-b-d-t v 7 h-d-n- ---------------------------- Můžete mě vzbudit v 7 hodin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -