Naninigarilyo ka ba? |
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
0
ta--k- o--uima-u -a?
t----- o s------ k--
t-b-k- o s-i-a-u k-?
--------------------
tabako o suimasu ka?
|
Naninigarilyo ka ba?
タバコを 吸います か ?
tabako o suimasu ka?
|
Dati, oo. |
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
0
m-kash- wa ---t- ima-hi-a.
m------ w- s---- i--------
m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-.
--------------------------
mukashi wa sutte imashita.
|
Dati, oo.
昔は 吸って いました 。
mukashi wa sutte imashita.
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
0
d--o--ma w-----sutte -m-se-.
d--- i-- w- m- s---- i------
d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-.
----------------------------
demo ima wa mō sutte imasen.
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
でも 今は もう 吸って いません 。
demo ima wa mō sutte imasen.
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
0
t-b--- o--utte-m- ----im-sen---?
t----- o s---- m- k--------- k--
t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
--------------------------------
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
タバコを 吸っても かまいません か ?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
Hindi naman. |
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
0
z---en---maim---- y-.
z----- k--------- y--
z-n-e- k-m-i-a-e- y-.
---------------------
zenzen kamaimasen yo.
|
Hindi naman.
ぜんぜん かまいません よ 。
zenzen kamaimasen yo.
|
Hindi ako nababahala. |
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
0
w-tashi--a-ki--i-n---m--en.
w------ w- k- n- n---------
w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n-
---------------------------
watashi wa ki ni narimasen.
|
Hindi ako nababahala.
私は 気になりません 。
watashi wa ki ni narimasen.
|
May gusto ka bang inumin? |
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
0
n---ka-- -o-i ni -a-i--s---a?
n----- o n--- n- n------- k--
n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
-----------------------------
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
May gusto ka bang inumin?
何か お飲みに なります か ?
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Isang konyak? |
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
0
bu-a--ē wa -kaga--s--k-?
b------ w- i-------- k--
b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-?
------------------------
burandē wa ikagadesu ka?
|
Isang konyak?
ブランデーは いかが ですか ?
burandē wa ikagadesu ka?
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
0
ie, bīru g- ī-es-.
i-- b--- g- ī-----
i-, b-r- g- ī-e-u-
------------------
ie, bīru ga īdesu.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
いえ 、 ビールが いいです 。
ie, bīru ga īdesu.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
0
y--u---ok--o s--m-su k-?
y--- r---- o s------ k--
y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-?
------------------------
yoku ryokō o shimasu ka?
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
よく 旅行を します か ?
yoku ryokō o shimasu ka?
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
0
h--, ta-te- -- ----chō-es-.
h--- t----- w- s-----------
h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u-
---------------------------
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
はい 、 たいていは 出張 です 。
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
0
dem- --k- --wa-kyū----e kit----asu.
d--- k--- e w- k---- d- k--- i-----
d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u-
-----------------------------------
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
Ang init talaga! |
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
0
na-te iu-a-susade----!
n---- i- a------------
n-n-e i- a-s-s-d-s-o-!
----------------------
nante iu atsusadeshou!
|
Ang init talaga!
なんていう 暑さ でしょう !
nante iu atsusadeshou!
|
Oo, ang init talaga ngayon. |
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
0
e--,-kyō-wa -on-ō-i ats---e-u.
e e- k-- w- h------ a---------
e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u-
------------------------------
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
Oo, ang init talaga ngayon.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
Pumunta tayo sa balkonahe. |
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
0
b--u--nī-e---i---ho-.
b------- e i---------
b-r-k-n- e i-i-a-h-u-
---------------------
barukonī e ikimashou.
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
バルコニーへ 行きましょう 。
barukonī e ikimashou.
|
May kasiyahan dito bukas. |
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
0
ashit-, --k- de -āt- ---ar-ma-u.
a------ k--- d- p--- g- a-------
a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
May kasiyahan dito bukas.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
Sasama ka rin ba? |
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
0
a--ta--o-k--a-- ka?
a---- m- k----- k--
a-a-a m- k-m-s- k-?
-------------------
anata mo kimasu ka?
|
Sasama ka rin ba?
あなたも 来ますか ?
anata mo kimasu ka?
|
Oo, inaanyayahan din kami. |
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
0
e e,---t---i---h- mo --ō-a--sa--e-- -ma--.
e e- w----------- m- s----- s- r--- i-----
e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u-
------------------------------------------
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|
Oo, inaanyayahan din kami.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|