Nakikita mo ba ang tore doon? |
あそこの 塔が 見えます か ?
あそこの 塔が 見えます か ?
あそこの 塔が 見えます か ?
あそこの 塔が 見えます か ?
あそこの 塔が 見えます か ?
0
a-o----o--- g- -ie--su ka?
asoko no tō ga miemasu ka?
a-o-o n- t- g- m-e-a-u k-?
--------------------------
asoko no tō ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang tore doon?
あそこの 塔が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang bundok doon? |
あそこの 山が 見えます か ?
あそこの 山が 見えます か ?
あそこの 山が 見えます か ?
あそこの 山が 見えます か ?
あそこの 山が 見えます か ?
0
a--k- -o y------ mi-ma-u --?
asoko no yama ga miemasu ka?
a-o-o n- y-m- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no yama ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang bundok doon?
あそこの 山が 見えます か ?
asoko no yama ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang nayon doon? |
あそこの 村が 見えます か ?
あそこの 村が 見えます か ?
あそこの 村が 見えます か ?
あそこの 村が 見えます か ?
あそこの 村が 見えます か ?
0
a---o-no --ra ---mie-----ka?
asoko no mura ga miemasu ka?
a-o-o n- m-r- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no mura ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang nayon doon?
あそこの 村が 見えます か ?
asoko no mura ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang ilog doon? |
あそこの 川が 見えます か ?
あそこの 川が 見えます か ?
あそこの 川が 見えます か ?
あそこの 川が 見えます か ?
あそこの 川が 見えます か ?
0
a--k---o -aw- -a---e-a-u--a?
asoko no kawa ga miemasu ka?
a-o-o n- k-w- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no kawa ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang ilog doon?
あそこの 川が 見えます か ?
asoko no kawa ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang tulay doon? |
あそこの 橋が 見えます か ?
あそこの 橋が 見えます か ?
あそこの 橋が 見えます か ?
あそこの 橋が 見えます か ?
あそこの 橋が 見えます か ?
0
a-o-- -o -a-h-----miema-u-k-?
asoko no hashi ga miemasu ka?
a-o-o n- h-s-i g- m-e-a-u k-?
-----------------------------
asoko no hashi ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang tulay doon?
あそこの 橋が 見えます か ?
asoko no hashi ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang dagat doon? |
あそこの 湖が 見えます か ?
あそこの 湖が 見えます か ?
あそこの 湖が 見えます か ?
あそこの 湖が 見えます か ?
あそこの 湖が 見えます か ?
0
asoko-no-m--ūmi-g---iema-- ka?
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
a-o-o n- m-z-m- g- m-e-a-u k-?
------------------------------
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
|
Nakikita mo ba ang dagat doon?
あそこの 湖が 見えます か ?
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
|
Gusto ko ang ibon na iyon. |
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
0
a-o-o--o---r- -a----ii-im--hita.
asoko no tori ga kiniirimashita.
a-o-o n- t-r- g- k-n-i-i-a-h-t-.
--------------------------------
asoko no tori ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang ibon na iyon.
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
asoko no tori ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang puno na iyon. |
あそこの 木が 気に入り ました 。
あそこの 木が 気に入り ました 。
あそこの 木が 気に入り ました 。
あそこの 木が 気に入り ました 。
あそこの 木が 気に入り ました 。
0
a-o-o n- -- -a k-n-iri-----ta.
asoko no ki ga kiniirimashita.
a-o-o n- k- g- k-n-i-i-a-h-t-.
------------------------------
asoko no ki ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang puno na iyon.
あそこの 木が 気に入り ました 。
asoko no ki ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang bato dito. |
この 石が 気に入り ました 。
この 石が 気に入り ました 。
この 石が 気に入り ました 。
この 石が 気に入り ました 。
この 石が 気に入り ました 。
0
ko-- ---i-g-----i-----sh-ta.
kono ishi ga kiniirimashita.
k-n- i-h- g- k-n-i-i-a-h-t-.
----------------------------
kono ishi ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang bato dito.
この 石が 気に入り ました 。
kono ishi ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang parke doon. |
あそこの 公園が 気に入り ました 。
あそこの 公園が 気に入り ました 。
あそこの 公園が 気に入り ました 。
あそこの 公園が 気に入り ました 。
あそこの 公園が 気に入り ました 。
0
a--k---o----n -a -ini-r---s-it-.
asoko no kōen ga kiniirimashita.
a-o-o n- k-e- g- k-n-i-i-a-h-t-.
--------------------------------
asoko no kōen ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang parke doon.
あそこの 公園が 気に入り ました 。
asoko no kōen ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang hardin doon. |
あそこの 庭が 気に入り ました 。
あそこの 庭が 気に入り ました 。
あそこの 庭が 気に入り ました 。
あそこの 庭が 気に入り ました 。
あそこの 庭が 気に入り ました 。
0
a-ok--n---i-a ---k--ii--mashi-a.
asoko no niwa ga kiniirimashita.
a-o-o n- n-w- g- k-n-i-i-a-h-t-.
--------------------------------
asoko no niwa ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang hardin doon.
あそこの 庭が 気に入り ました 。
asoko no niwa ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang bulaklak dito. |
この花が 気に入り ました 。
この花が 気に入り ました 。
この花が 気に入り ました 。
この花が 気に入り ました 。
この花が 気に入り ました 。
0
ko-o-Ha-- g---in---imashi-a.
kono Hana ga kiniirimashita.
k-n- H-n- g- k-n-i-i-a-h-t-.
----------------------------
kono Hana ga kiniirimashita.
|
Gusto ko ang bulaklak dito.
この花が 気に入り ました 。
kono Hana ga kiniirimashita.
|
Sa tingin ko maganda iyan. |
きれい です ね 。
きれい です ね 。
きれい です ね 。
きれい です ね 。
きれい です ね 。
0
k-------u--e.
kireidesu ne.
k-r-i-e-u n-.
-------------
kireidesu ne.
|
Sa tingin ko maganda iyan.
きれい です ね 。
kireidesu ne.
|
Sa tingin ko interesado iyan. |
面白い です ね 。
面白い です ね 。
面白い です ね 。
面白い です ね 。
面白い です ね 。
0
om--hir----su --.
omoshiroidesu ne.
o-o-h-r-i-e-u n-.
-----------------
omoshiroidesu ne.
|
Sa tingin ko interesado iyan.
面白い です ね 。
omoshiroidesu ne.
|
Sa tingin ko kahanga-hanga iyan. |
とても 美しい です ね 。
とても 美しい です ね 。
とても 美しい です ね 。
とても 美しい です ね 。
とても 美しい です ね 。
0
totemo--t--k-s--d-s--ne.
totemo utsukushīdesu ne.
t-t-m- u-s-k-s-ī-e-u n-.
------------------------
totemo utsukushīdesu ne.
|
Sa tingin ko kahanga-hanga iyan.
とても 美しい です ね 。
totemo utsukushīdesu ne.
|
Sa tingin ko hindi maganda iyan. |
醜い です ね 。
醜い です ね 。
醜い です ね 。
醜い です ね 。
醜い です ね 。
0
mini-uid-s--ne.
minikuidesu ne.
m-n-k-i-e-u n-.
---------------
minikuidesu ne.
|
Sa tingin ko hindi maganda iyan.
醜い です ね 。
minikuidesu ne.
|
Nakakasawa yata yun. |
退屈 です ね 。
退屈 です ね 。
退屈 です ね 。
退屈 です ね 。
退屈 です ね 。
0
t----tsu-esu---.
taikutsudesu ne.
t-i-u-s-d-s- n-.
----------------
taikutsudesu ne.
|
Nakakasawa yata yun.
退屈 です ね 。
taikutsudesu ne.
|
Sa tingin ko kakila-kilabot iyan. |
ひどい です ね 。
ひどい です ね 。
ひどい です ね 。
ひどい です ね 。
ひどい です ね 。
0
hi-o----- ne.
hidoidesu ne.
h-d-i-e-u n-.
-------------
hidoidesu ne.
|
Sa tingin ko kakila-kilabot iyan.
ひどい です ね 。
hidoidesu ne.
|