Phrasebook

tl Pamimili   »   ja 買い物

54 [limampu’t apat]

Pamimili

Pamimili

54 [五十四]

54 [Gojūyon]

買い物

kaimono

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Gusto kong bumili ng regalo. プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 0
pur-zent- o -a--a- n--esug-. p________ o k_____ n________ p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-. ---------------------------- purezento o kaitai nodesuga.
Pero wag masyadong mahal. 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 0
ta-- ----na- mo---o. t___ s______ m___ o_ t-k- s-g-n-i m-n- o- -------------------- taka suginai mono o.
Siguro isang hanbag? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? 0
h-ndob-g-- wa i----d-su-ka? h_________ w_ i________ k__ h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-? --------------------------- handobaggu wa ikagadesu ka?
Anong kulay ang gusto mo? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? 0
d--'-- -r- -a ī-es- k-? d_____ i__ g_ ī____ k__ d-n-n- i-o g- ī-e-u k-? ----------------------- don'na iro ga īdesu ka?
Itim, kayumanggi o puti? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 0
ku-o- c--, -hir-? k____ c___ s_____ k-r-, c-a- s-i-o- ----------------- kuro, cha, shiro?
Malaki o maliit? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 0
Ō-ī-no-e-u-ka,--ore--mo ---s-i no-e-- k-? Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__ Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-? ----------------------------------------- Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
Maaari ko ba ito makita? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? 0
ch--t- mi-e-e --a-a--masu--a? c_____ m_____ i__________ k__ c-o-t- m-s-t- i-a-a-e-a-u k-? ----------------------------- chotto misete itadakemasu ka?
Gawa ito sa katad? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? 0
k--e -a ka-ad-s- k-? k___ w_ k_______ k__ k-r- w- k-w-d-s- k-? -------------------- kore wa kawadesu ka?
O gawa ito sa plastik? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? 0
s----om- gō-------su k-? s_______ g_ k_______ k__ s-r-t-m- g- k-w-d-s- k-? ------------------------ soretomo gō kawadesu ka?
Gawa sa katad, syempre. もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 0
moc-i-o---g-----su. m__________________ m-c-i-o-,-g-w-d-s-. ------------------- mochiron,-gawadesu.
Ito ay mahusay na kalidad. これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 0
k-re --------- y-- -i-sh-t-u-n--mon-d---. k___ w_ t_____ y__ h________ n_ m________ k-r- w- t-k-n- y-i h-n-h-t-u n- m-n-d-s-. ----------------------------------------- kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
At talagang nasa murang halaga ang handbag. この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 0
kon---a-do-ag-u w- hont-n- o-ai-ok-d-s-. k___ h_________ w_ h______ o____________ k-n- h-n-o-a-g- w- h-n-ō-i o-a-d-k-d-s-. ---------------------------------------- kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
Gusto ko ito. 気に入り ました 。 気に入り ました 。 気に入り ました 。 気に入り ました 。 気に入り ました 。 0
k-n-i--m---i-a. k______________ k-n-i-i-a-h-t-. --------------- kiniirimashita.
Kukunin ko ito. これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 0
k-r-- -t-dak--as-. k____ i___________ k-r-, i-a-a-i-a-u- ------------------ kore, itadakimasu.
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 0
k-----w--d--imasu-ka? k____ w_ d_______ k__ k-k-n w- d-k-m-s- k-? --------------------- kōkan wa dekimasu ka?
Oo naman. もちろん です 。 もちろん です 。 もちろん です 。 もちろん です 。 もちろん です 。 0
mo-----n-esu. m____________ m-c-i-o-d-s-. ------------- mochirondesu.
Ibabalot namin ito pangregalo. 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 0
ok-ri--no-to sh-te ------- -ta-hi-as-. o________ t_ s____ o______ i__________ o-u-i-o-o t- s-i-e o-u-u-i i-a-h-m-s-. -------------------------------------- okurimono to shite okurumi itashimasu.
Nandoon ang kahera. レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 0
r-ji-wa a--i-ade-u. r___ w_ a__________ r-j- w- a-h-r-d-s-. ------------------- reji wa achiradesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -