Ang suot ko ay asul na damit. |
Облеч-н- с-м -о--ин--у-т--.
О------- с-- в- с-- ф------
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
O---ech---a---om--o--in --o-tan.
O---------- s--- v- s-- f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Ang suot ko ay asul na damit.
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Ang suot ko ay pulang damit. |
Об-ече-а -у- в--ц-в-- -уст--.
О------- с-- в- ц---- ф------
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
O--y--hye-----o- v- -z-v--n--oost--.
O---------- s--- v- t------ f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Ang suot ko ay pulang damit.
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Ang suot ko ay berdeng damit. |
О-л-ч-н- --- во зе-е--фу-та-.
О------- с-- в- з---- ф------
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O-l--ch-e-- soom--o-zye-ye--foos--n.
O---------- s--- v- z------ f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Ang suot ko ay berdeng damit.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Bibili ako ng isang itim na bag. |
Ја---у-у--м--д-а -рн- ташн-.
Ј-- к------ е--- ц--- т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Ј-- -o-poovam -------z-n- ---h-a.
Ј-- k-------- y---- t---- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Bibili ako ng isang itim na bag.
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Bibili ako ng isang brown na bag. |
Ј-с--уп--ам едн- кафеа-а т--на.
Ј-- к------ е--- к------ т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ј-- ----oov---yedna-k------- tashn-.
Ј-- k-------- y---- k------- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Bibili ako ng isang brown na bag.
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Bibili ako ng isang puti na bag. |
Ј-с -упу-ам ед-- б--а -а---.
Ј-- к------ е--- б--- т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Јas -oo-------yed-a ---l--ta---a.
Ј-- k-------- y---- b---- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Bibili ako ng isang puti na bag.
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Kailangan ko ng isang bagong kotse. |
Ми--реба-нова -о--.
М- т---- н--- к----
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
Mi-tr--b--n-va--ola.
M- t----- n--- k----
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
Kailangan ko ng isang bagong kotse.
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse. |
М----еб---р-- ---а.
М- т---- б--- к----
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
M- -r-e-a-brz- ko--.
M- t----- b--- k----
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse.
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
Kailangan ko ng isang komportableng kotse. |
Ми---еба -до--а--ола.
М- т---- у----- к----
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
M- ----ba o-dob-a-kola.
M- t----- o------ k----
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
Kailangan ko ng isang komportableng kotse.
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas. |
Там- -ор- -иве- -----с---а ж-н-.
Т--- г--- ж---- е--- с---- ж----
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
T-m---g-o-y----v------e-n---t--a -y--a.
T---- g----- ʐ------ y---- s---- ʐ-----
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas.
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas. |
Т-м---ор- -------д-- -е--ла -ена.
Т--- г--- ж---- е--- д----- ж----
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T--o- gu-r-- ʐ------ y---a-d-e--el--ʐy--a.
T---- g----- ʐ------ y---- d------- ʐ-----
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas.
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba. |
Та-- -олу--и-е- ед-а--а--з--ла же--.
Т--- д--- ж---- е--- р-------- ж----
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Ta-o-----o--ʐ--y--- y-dna--a---n--a--yen-.
T---- d---- ʐ------ y---- r-------- ʐ-----
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba.
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao. |
Н-ши-- -о--- б-а--ини-лу--.
Н----- г---- б-- ф--- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Na-hity- --ost---yea -i---lo----.
N------- g----- b--- f--- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao.
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao. |
Н-шите--о-----е- -чти-- --ѓ-.
Н----- г---- б-- у----- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
N-sh--ye-g---ti---ea--ochtivi -ooѓye.
N------- g----- b--- o------- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao. |
На-и-е--о-ти-бе--и-т-р-с-- л-ѓ-.
Н----- г---- б-- и-------- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
N---it-e---os-i -yea i--yer-es-----oѓ-e.
N------- g----- b--- i---------- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Mayroon akong mapagmahal na mga anak. |
Ја---м----или-д--а.
Ј-- и--- м--- д----
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј------- mi-i ----z-.
Ј-- i--- m--- d------
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
Mayroon akong mapagmahal na mga anak.
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak. |
Н-----ед--е-и-аа--д-с-- --ца.
Н- с------- и---- д---- д----
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
N- -o-y--i-----m-a- ---k--d--tz-.
N- s--------- i---- d---- d------
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak.
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Mabait ba ang iyong mga anak? |
Д--- Ваш--е---ца с---ирн-?
Д--- В----- д--- с- м-----
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Da---Vash-tye-d-etz----e-mir-i?
D--- V------- d----- s-- m-----
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
Mabait ba ang iyong mga anak?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|