Unnskyld (meg)!
----- ---وا-م!
_____ م________
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
m---z---t m-k----a-!
m________ m_________
m---z-r-t m-k-â-h-m-
--------------------
ma-azerat mikhâ-ham!
Unnskyld (meg)!
معذرت میخواهم!
ma-azerat mikhâ-ham!
Kan du hjelpe meg?
می-و--ید به-من-کمک کنید-
________ ب_ م_ ک__ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
mi--vân-d-b- -----o-----o---?
m________ b_ m__ k____ k_____
m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d-
-----------------------------
mitavânid be man komak konid?
Kan du hjelpe meg?
میتوانید به من کمک کنید؟
mitavânid be man komak konid?
Hvor finner jeg en god restaurant her?
-ر-----------رس--ر-ن -و-ی---ت-
___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
d----n ---af-----urâne khub--vo-u- --ra-?
d__ i_ â____ r________ k____ v____ d_____
d-r i- â-r-f r-s-u-â-e k-u-i v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
Hvor finner jeg en god restaurant her?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
Gå til venstre ved hjørnet.
-ر-ن-----مت--پ----ید.
__ ن___ س__ چ_ ب______
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
sar----b--- -amte --a- b--a-i-.
s___ n_____ s____ c___ b_______
s-r- n-b-h- s-m-e c-a- b-r-v-d-
-------------------------------
sare nabsh, samte chap beravid.
Gå til venstre ved hjørnet.
سر نبش، سمت چپ بروید.
sare nabsh, samte chap beravid.
Gå så et stykke rett fram.
-ع- ی- ----ر--ستقی--بر----
___ ی_ م____ م_____ ب______
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
sepa----gh-âri ---tagh---be-a-id.
s____ m_______ m________ b_______
s-p-s m-g-d-r- m-s-a-h-m b-r-v-d-
---------------------------------
sepas meghdâri mostaghim beravid.
Gå så et stykke rett fram.
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
sepas meghdâri mostaghim beravid.
Gå så hundre meter til høyre.
--د ---م----ه --ف ر-------ید.
___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
ba-a- -a- -e-r be-t----e -â-t-bera-i-.
b____ s__ m___ b_ t_____ r___ b_______
b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d-
--------------------------------------
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
Gå så hundre meter til høyre.
بعد صد متر به طرف راست بروید.
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
Du kan også ta bussen.
ب--ات---- -م -ی-وانید برو-د.
__ ا_____ ه_ م_______ ب______
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
b--o-o------m--i---â-id be----d.
b_ o_____ h__ m________ b_______
b- o-o-u- h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
--------------------------------
bâ otobus ham mitavânid beravid.
Du kan også ta bussen.
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
bâ otobus ham mitavânid beravid.
Du kan også ta trikken.
-- م--و--م می---ان-- برو-د-
__ م___ ه_ م_______ ب______
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
bâ-----o -am mi-a-â-i- ---avi-.
b_ m____ h__ m________ b_______
b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
-------------------------------
bâ metro ham mitavânid beravid.
Du kan også ta trikken.
با مترو هم میتوانید بروید.
bâ metro ham mitavânid beravid.
Du kan bare kjøre etter meg.
ا-لآ-----وا--د پ-ت ----ن----ت-ک----
____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
as-a--m-----ni- -os--e -a-- --n h---ka--k-ni-.
a____ m________ p_____ s___ m__ h______ k_____
a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d-
----------------------------------------------
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
Du kan bare kjøre etter meg.
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
-طو- به-ا-ت--ی---فو-با- برو--
____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
c--gu-e-be-estâ----e----tbâl --rav-m?
c______ b_ e________ f______ b_______
c-e-u-e b- e-t-d-u-e f-o-b-l b-r-v-m-
-------------------------------------
chegune be estâdiume footbâl beravam?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chegune be estâdiume footbâl beravam?
Gå over broen.
-ز -ل-عب-ر---ی------ -ا----ک----
__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
a- ----ob-- k--i-.
a_ p__ o___ k_____
a- p-l o-u- k-n-d-
------------------
az pol obur konid.
Gå over broen.
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol obur konid.
Kjør gjennom tunnelen.
-ز-ت--ل--بو- کن-د-/ ---ل--ا -د---ی-.
__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
az t---l ---- -o---.
a_ t____ o___ k_____
a- t-n-l o-u- k-n-d-
--------------------
az tunel obur konid.
Kjør gjennom tunnelen.
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az tunel obur konid.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
-ا--و--- چرا- -ا-نم--ب-و-د-
__ س____ چ___ ر_____ ب______
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
tâ-s-v----in c-er-gh-- -âh--m- -e----d.
t_ s________ c________ r______ b_______
t- s-v-v-m-n c-e-â-h-e r-h-a-â b-r-v-d-
---------------------------------------
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
تا سومین چراغ راهنما بروید.
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
Ta så første veien til høyre.
-پ--ا---- خیا--ن به -مت --س- -پ----.
___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
sepas a-ali--k-i-b-n-be ----fe----- be-ic-id.
s____ a_____ k______ b_ t_____ r___ b________
s-p-s a-a-i- k-i-b-n b- t-r-f- r-s- b-p-c-i-.
---------------------------------------------
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
Ta så første veien til høyre.
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
---ز -هارر-- ب--ی ع--- -ن-د.
_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
v- -a-a--az c-a--âr--âh obu---oni-.
v_ b____ a_ c______ r__ o___ k_____
v- b---d a- c-a-h-r r-h o-u- k-n-d-
-----------------------------------
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
-بخش-د--چ--ر -- -رودگ-- -روم-
_______ چ___ ب_ ف______ ب_____
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
b---khsh--, ---gu-- -e-fo-u-gâ--be-ava-?
b__________ c______ b_ f_______ b_______
b-b-k-s-i-, c-e-u-e b- f-r-d-â- b-r-v-m-
----------------------------------------
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
Det er best du tar T-banen.
ب-تر-- ر---این ا-ت -ه با مت-و ب---د.
______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
behtar----âh -- -s---- b--metro -------.
b_______ r__ i_ a__ k_ b_ m____ b_______
b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d-
----------------------------------------
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Det er best du tar T-banen.
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Bare kjør til siste stopp.
تا--خ-ین --س-گ-ه ب--ی--
__ آ____ ا______ ب______
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
t- -k-ari--i---â- berav-d.
t_ â______ i_____ b_______
t- â-h-r-n i-t-â- b-r-v-d-
--------------------------
ta âkharin istgâh beravid.
Bare kjør til siste stopp.
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta âkharin istgâh beravid.