መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 2   »   fi Kysyä 2

63 [ሱሳንሰለስተን]

ሕቶታት ምሕታት 2

ሕቶታት ምሕታት 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። Min-ll- o- ---ras-u-. Minulla on harrastus. M-n-l-a o- h-r-a-t-s- --------------------- Minulla on harrastus. 0
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት Mi-- -ela-n-t-nn-s--. Minä pelaan tennistä. M-n- p-l-a- t-n-i-t-. --------------------- Minä pelaan tennistä. 0
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? Mi-s- o---e--is-ent-ä? Missä on tenniskenttä? M-s-ä o- t-n-i-k-n-t-? ---------------------- Missä on tenniskenttä? 0
ሆቢ ኣለካ ድዩ? O--o si-ul-------a-tuks--? Onko sinulla harrastuksia? O-k- s-n-l-a h-r-a-t-k-i-? -------------------------- Onko sinulla harrastuksia? 0
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። Mi-ä--e--a- -----pall--. Minä pelaan jalkapalloa. M-n- p-l-a- j-l-a-a-l-a- ------------------------ Minä pelaan jalkapalloa. 0
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? Mi--ä -n-j-lkap--l----t-ä? Missä on jalkapallokenttä? M-s-ä o- j-l-a-a-l-k-n-t-? -------------------------- Missä on jalkapallokenttä? 0
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። M-nu---a-t-u kä--v--t---. Minua sattuu käsivarteen. M-n-a s-t-u- k-s-v-r-e-n- ------------------------- Minua sattuu käsivarteen. 0
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። M---- -att-- m--s--al--an j- -ä-ee-. Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. M-n-a s-t-u- m-ö- j-l-a-n j- k-t-e-. ------------------------------------ Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. 0
ሓኪም ኣበይ ኣሎ? M--s- on-l--k--i? Missä on lääkäri? M-s-ä o- l-ä-ä-i- ----------------- Missä on lääkäri? 0
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። Mi---l--o--auto. Minulla on auto. M-n-l-a o- a-t-. ---------------- Minulla on auto. 0
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። M-nu--a-------s m--t---ipyör-. Minulla on myös moottoripyörä. M-n-l-a o- m-ö- m-o-t-r-p-ö-ä- ------------------------------ Minulla on myös moottoripyörä. 0
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? Mi--ä o- -a-kki---k--? Missä on parkkipaikka? M-s-ä o- p-r-k-p-i-k-? ---------------------- Missä on parkkipaikka? 0
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። M--ul-- on-v-ll----ta. Minulla on villapaita. M-n-l-a o- v-l-a-a-t-. ---------------------- Minulla on villapaita. 0
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። M------ ---myös ta-k---a --rk--. Minulla on myös takki ja farkut. M-n-l-a o- m-ö- t-k-i j- f-r-u-. -------------------------------- Minulla on myös takki ja farkut. 0
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? Miss- -n--y-kkikon-? Missä on pyykkikone? M-s-ä o- p-y-k-k-n-? -------------------- Missä on pyykkikone? 0
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። Minul-- o- -a---ne-. Minulla on lautanen. M-n-l-a o- l-u-a-e-. -------------------- Minulla on lautanen. 0
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። Min-ll- o- v-i-s---ha-----a----lus-k-a. Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. M-n-l-a o- v-i-s-, h-a-u-k- j- l-s-k-a- --------------------------------------- Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. 0
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? M--sä--n su-l----- p-pp--ia? Missä on suolaa ja pippuria? M-s-ä o- s-o-a- j- p-p-u-i-? ---------------------------- Missä on suolaa ja pippuria? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -