መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ   »   fi Eilen – tänään – huomenna

10 [ዓሰርተ]

ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

10 [kymmenen]

Eilen – tänään – huomenna

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ። E-----o----auan-a-. E---- o-- l-------- E-l-n o-i l-u-n-a-. ------------------- Eilen oli lauantai. 0
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።። E-len--l-- -lok-va----te-is-a. E---- o--- e------------------ E-l-n o-i- e-o-u-a-e-t-e-i-s-. ------------------------------ Eilen olin elokuvateatterissa. 0
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።። El-k--a ol- -i--no---va. E------ o-- k----------- E-o-u-a o-i k-i-n-s-a-a- ------------------------ Elokuva oli kiinnostava. 0
ሎሚ ሰንበት እዩ። Tä---n on su-n----i. T----- o- s--------- T-n-ä- o- s-n-u-t-i- -------------------- Tänään on sunnuntai. 0
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ። T-n-----n t-ö-k---ele. T----- e- t----------- T-n-ä- e- t-ö-k-n-e-e- ---------------------- Tänään en työskentele. 0
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ። Minä--ä---k----n. M--- j--- k------ M-n- j-ä- k-t-i-. ----------------- Minä jään kotiin. 0
ጽባሕ ሰኑይ እዩ። Huome--a -- ma--a-tai. H------- o- m--------- H-o-e-n- o- m-a-a-t-i- ---------------------- Huomenna on maanantai. 0
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ። Hu-men-a mi-ä-ta-s-t-ösk-n---e-. H------- m--- t--- t------------ H-o-e-n- m-n- t-a- t-ö-k-n-e-e-. -------------------------------- Huomenna minä taas työskentelen. 0
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ። O-e--toi----o-sa ---s--. O--- t---------- t------ O-e- t-i-i-t-s-a t-i-s-. ------------------------ Olen toimistossa töissä. 0
መን እዩ እዚ? Ku-a -ä--o-? K--- h-- o-- K-k- h-n o-? ------------ Kuka hän on? 0
እዚ ጰጥሮስ እዩ። H---on P-ter. H-- o- P----- H-n o- P-t-r- ------------- Hän on Peter. 0
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ። Pete- ---opi-k-l--a. P---- o- o---------- P-t-r o- o-i-k-l-j-. -------------------- Peter on opiskelija. 0
መን ድያ እዚኣ? K-k- --n-on? K--- h-- o-- K-k- h-n o-? ------------ Kuka hän on? 0
እዚኣ ማርታ እያ። Hän--n -ar---. H-- o- M------ H-n o- M-r-h-. -------------- Hän on Martha. 0
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ። Mar-h--on-siht----. M----- o- s-------- M-r-h- o- s-h-e-r-. ------------------- Martha on sihteeri. 0
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም። Pe--- -a ---tha -vat-y-tä-iä. P---- j- M----- o--- y------- P-t-r j- M-r-h- o-a- y-t-v-ä- ----------------------------- Peter ja Martha ovat ystäviä. 0
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ። Pet-r----M-r--an----ävä. P---- o- M------ y------ P-t-r o- M-r-h-n y-t-v-. ------------------------ Peter on Marthan ystävä. 0
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ። M-rth---n -e--r------äv-. M----- o- P------ y------ M-r-h- o- P-t-r-n y-t-v-. ------------------------- Martha on Peterin ystävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -