መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   fi Kieltomuoto 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [kuusikymmentäneljä]

Kieltomuoto 1

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። En y------ (t---) s----. En ymmärrä (tätä) sanaa. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። En y------ (t---) l-------. En ymmärrä (tätä) lausetta. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። En y------ (t----) m---------. En ymmärrä (tämän) merkitystä. 0
   
እቲ መምህር op-----a opettaja 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Ym---------- o--------? Ymmärrättekö opettajaa? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Ky---- y------- h---- h----. Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. 0
   
እታ መምህር op-----a opettaja 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Ym---------- o--------? Ymmärrättekö opettajaa? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Ky---- y------- h---- h----. Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. 0
   
እቶም ሰባት ih----t ihmiset 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ym---------- i------? Ymmärrättekö ihmisiä? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Ei- e- y------ h---- n--- h----. Ei, en ymmärrä heitä niin hyvin. 0
   
እታ ኣፍቃሪት ty--------ä tyttöystävä 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? On-- t----- t-----------? Onko teillä tyttöystävää? 0
እወ ኣላትኒ። Ky---- m------ o-. Kyllä, minulla on. 0
   
እታ ውላድ(ጓል) ty--r tytär 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? On-- t----- t------? Onko teillä tytärtä? 0
ኖ የብለይን። Ei- m------ e- o--. Ei, minulla ei ole. 0