Phrasebook

tl Conjunctions 1   »   mk Сврзници 1

94 [siyamnapu’t apat]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [деведесет и четири]

94 [dyevyedyesyet i chyetiri]

Сврзници 1

[Svrznitzi 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Macedonian Maglaro higit pa
Maghintay hanggang tumigil ang ulan. Чека-,-до--ка--а-п---тане-дождо-. Ч----- д----- д- п------- д------ Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-. --------------------------------- Чекај, додека да престане дождот. 0
C-y----, -o-yek--da p-ye-t-nye-doʐd--. C------- d------ d- p--------- d------ C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-. -------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Maghintay hanggang sa matapos ako. Чекај,--од--а да -и-а--г--ов-- г---ва. Ч----- д----- д- б---- г---- / г------ Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-. -------------------------------------- Чекај, додека да бидам готов / готова. 0
Ch--ka-----d-ek- da--idam g---o--- g--t--a. C------- d------ d- b---- g----- / g------- C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ------------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. Че-ај- д--ек--т-ј--- с-----т-. Ч----- д----- т-- д- с- в----- Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и- ------------------------------ Чекај, додека тој да се врати. 0
Chy---ј- ----ek-------- --- --at-. C------- d------ t-- d- s-- v----- C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i- ---------------------------------- Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. Ќе --ч----, д-де-а--- с---с-ши----ат-. Ќ- п------- д----- м- с- и---- к------ Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-. -------------------------------------- Ќе почекам, додека ми се исуши косата. 0
K--e----hy-k-m----d---- m--s-e--s-os-i kos---. K--- p--------- d------ m- s-- i------ k------ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-. ---------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. Ќе-поч-к-м,-д-дек---а--а--ши-----от. Ќ- п------- д----- д- з----- ф------ Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-. ------------------------------------ Ќе почекам, додека да заврши филмот. 0
Kj-e--o---ekam, -o----a da za---hi -i---t. K--- p--------- d------ d- z------ f------ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-. ------------------------------------------ Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. Ќ--по------ --дек----м----от -в-тне-зе-ен-. Ќ- п------- д----- с-------- с----- з------ Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------- Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. 0
Kj-e --c--e-am, dod-eka---e---or-- -v-et----zyelye-o. K--- p--------- d------ s--------- s------- z-------- K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-. ----------------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Kailan ka magbabakasyon? К-г- патува--на-одмо-? К--- п------ н- о----- К-г- п-т-в-ш н- о-м-р- ---------------------- Кога патуваш на одмор? 0
Kog-- ---oo--sh--a o-mo-? K---- p-------- n- o----- K-g-a p-t-o-a-h n- o-m-r- ------------------------- Kogua patoovash na odmor?
Bago ang bakasyon sa tag-init? Уште--р-д ---ни-т ---п---? У--- п--- л------ р------- У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т- -------------------------- Уште пред летниот распуст? 0
O-s-t-- pry-d-l--tn--t-ras-o--t? O------ p---- l------- r-------- O-s-t-e p-y-d l-e-n-o- r-s-o-s-? -------------------------------- Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. Д-,-у--- -ре---- --по--- -е-ниот р-с-у--. Д-- у--- п--- д- з------ л------ р------- Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т- ----------------------------------------- Да, уште пред да започне летниот распуст. 0
Da,--o--tye--r--d--a z-p-c-n---l--tni-- ----oost. D-- o------ p---- d- z-------- l------- r-------- D-, o-s-t-e p-y-d d- z-p-c-n-e l-e-n-o- r-s-o-s-. ------------------------------------------------- Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. Попр--и-г- -р-во-, -ре--да з-п---е ----та. П------ г- к------ п--- д- з------ з------ П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-. ------------------------------------------ Поправи го кровот, пред да започне зимата. 0
P---a-i guo--rov--,--r-----a----o---ye -im-ta. P------ g-- k------ p---- d- z-------- z------ P-p-a-i g-o k-o-o-, p-y-d d- z-p-c-n-e z-m-t-. ---------------------------------------------- Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. И-ми- си--- -а-----------да-с-д-еш-на --сата. И---- с- г- р------ п--- д- с----- н- м------ И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-. --------------------------------------------- Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. 0
Izmiј -- --i-ra-z-et----pr--d-da-s-ednyesh na-m-s-t-. I---- s- g-- r--------- p---- d- s-------- n- m------ I-m-ј s- g-i r-t-y-t-e- p-y-d d- s-e-n-e-h n- m-s-t-. ----------------------------------------------------- Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Isara mo ang bintana bago ka lumabas. З----ри-г- п----ре--т, пред ----з-езеш. З------ г- п---------- п--- д- и------- З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш- --------------------------------------- Затвори го прозорецот, пред да излезеш. 0
Z-tv-r- -----r-zo-y-tz-t--pr--d ---iz--ezyes-. Z------ g-- p------------ p---- d- i---------- Z-t-o-i g-o p-o-o-y-t-o-, p-y-d d- i-l-e-y-s-. ---------------------------------------------- Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
Kailan ka makakauwi? Ко-а ќ- се -рат-ш -о-а? К--- ќ- с- в----- д---- К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-? ----------------------- Кога ќе се вратиш дома? 0
Ko--a--j-e -ye vra-i-h-d-m-? K---- k--- s-- v------ d---- K-g-a k-y- s-e v-a-i-h d-m-? ---------------------------- Kogua kjye sye vratish doma?
Pagkatapos ng klase? По-н-ст--ата? П- н--------- П- н-с-а-а-а- ------------- По наставата? 0
Po--asta---a? P- n--------- P- n-s-a-a-a- ------------- Po nastavata?
Oo, kapag natapos na ang klase. Да,-откак- ќ---ав--- --с-а-ата. Д-- о----- ќ- з----- н--------- Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а- ------------------------------- Да, откако ќе заврши наставата. 0
D-,--tka-- kj-e ----s-- n--t-v--a. D-- o----- k--- z------ n--------- D-, o-k-k- k-y- z-v-s-i n-s-a-a-a- ---------------------------------- Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. Отка-о --ј --а---несре-а- -е -оже-- -ове-е -а-р-б---. О----- т-- и---- н------- н- м----- п----- д- р------ О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-. ----------------------------------------------------- Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. 0
O--a-o------mashy----e----kja, ny- m--y-s--- p-v--kj-e--- ----t-. O----- t-- i------ n---------- n-- m-------- p-------- d- r------ O-k-k- t-ј i-a-h-e n-e-r-e-j-, n-e m-ʐ-e-h-e p-v-e-j-e d- r-b-t-. ----------------------------------------------------------------- Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. Отк-к- --ј--а-за-уби -а-отат-,--о- з---н--за --е-ик-. О----- т-- ј- з----- р-------- т-- з----- з- А------- О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- ----------------------------------------------------- Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. 0
O----- toј-ј--z--uoobi -----at-----ј z-min- -- -m-e--k-. O----- t-- ј- z------- r-------- t-- z----- z- A-------- O-k-k- t-ј ј- z-g-o-b- r-b-t-t-, t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-. -------------------------------------------------------- Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. От-ак---о- ----н- за А-е--к-,---ј-ста-а -огат. О----- т-- з----- з- А------- т-- с---- б----- О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т- ---------------------------------------------- Откако тој замина за Америка, тој стана богат. 0
O-k--- toј-z-m-n--z- Am-er--a, t---s--na-b-gua-. O----- t-- z----- z- A-------- t-- s---- b------ O-k-k- t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-, t-ј s-a-a b-g-a-. ------------------------------------------------ Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -