Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   be Учора – сёння – заўтра

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [Дзесяць]

10 [Dzesyats’]

Учора – сёння – заўтра

[Uchora – sennya – zautra]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
I går var det lørdag. Уч-р- б-л- с-----. У---- б--- с------ У-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Учора была субота. 0
U--o---byl- -u----. U----- b--- s------ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
I går var jeg på kino. У-о---я -ы- ---ы---- ------но. У---- я б-- / б--- у / ў к---- У-о-а я б-ў / б-л- у / ў к-н-. ------------------------------ Учора я быў / была у / ў кіно. 0
U-hor- ---by- /---l----/---k-n-. U----- y- b-- / b--- u / u k---- U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Filmen var interessant. Ф-льм б-ў ----вы. Ф---- б-- ц------ Ф-л-м б-ў ц-к-в-. ----------------- Фільм быў цікавы. 0
Fіl’--byu-----a--. F---- b-- t------- F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
I dag er det søndag. Сё--я --дз---. С---- н------- С-н-я н-д-е-я- -------------- Сёння нядзеля. 0
S-n-ya-n-adz---a. S----- n--------- S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
I dag jobber jeg ikke. С-н---я н------ую. С---- я н- п------ С-н-я я н- п-а-у-. ------------------ Сёння я не працую. 0
Senny- -a n---ra-suy-. S----- y- n- p-------- S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Jeg blir hjemme. Я-з--таю-- до-а. Я з------- д---- Я з-с-а-с- д-м-. ---------------- Я застаюся дома. 0
Ya-za----------om-. Y- z--------- d---- Y- z-s-a-u-y- d-m-. ------------------- Ya zastayusya doma.
I morgen er det mandag. Заўт---п-н---ел-к. З----- п---------- З-ў-р- п-н-д-е-а-. ------------------ Заўтра панядзелак. 0
Za-t-a-p-nya--el--. Z----- p----------- Z-u-r- p-n-a-z-l-k- ------------------- Zautra panyadzelak.
I morgen må jeg på jobb igjen. Заўт---- зн-- п-а-ую. З----- я з--- п------ З-ў-р- я з-о- п-а-у-. --------------------- Заўтра я зноў працую. 0
Z---r- -a-z-ou---a--u--. Z----- y- z--- p-------- Z-u-r- y- z-o- p-a-s-y-. ------------------------ Zautra ya znou pratsuyu.
Jeg jobber på kontor. Я пра-у--ў--фі--. Я п----- ў о----- Я п-а-у- ў о-і-е- ----------------- Я працую ў офісе. 0
Ya--r-ts--u - o-і--. Y- p------- u o----- Y- p-a-s-y- u o-і-e- -------------------- Ya pratsuyu u ofіse.
Hvem er dette? Х-- гэ--? Х-- г---- Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
K-to-g---? K--- g---- K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Dette er Peter. Гэ--------. Г--- П----- Г-т- П-т-р- ----------- Гэта Петэр. 0
G-t- P--er. G--- P----- G-t- P-t-r- ----------- Geta Peter.
Peter er student. Пет-- – --у-энт. П---- – с------- П-т-р – с-у-э-т- ---------------- Петэр – студэнт. 0
P--er-–-s----nt. P---- – s------- P-t-r – s-u-e-t- ---------------- Peter – student.
Hvem er dette? Хто -эта? Х-- г---- Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
Khto-g-t-? K--- g---- K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Dette er Martha. Гэ-- М---а. Г--- М----- Г-т- М-р-а- ----------- Гэта Марта. 0
G----M-rt-. G--- M----- G-t- M-r-a- ----------- Geta Marta.
Martha er sekretær. М-р---– --крат-рка. М---- – с---------- М-р-а – с-к-а-а-к-. ------------------- Марта – сакратарка. 0
Ma-t--– s-k--t-r-a. M---- – s---------- M-r-a – s-k-a-a-k-. ------------------- Marta – sakratarka.
Peter og Martha er venner. П-т-- і -арт--- --б--. П---- і М---- – с----- П-т-р і М-р-а – с-б-ы- ---------------------- Петэр і Марта – сябры. 0
Pe-e--і-M---a-– --ab-y. P---- і M---- – s------ P-t-r і M-r-a – s-a-r-. ----------------------- Peter і Marta – syabry.
Peter er vennen til Martha. П---- --с-----М---ы. П---- – с---- М----- П-т-р – с-б-р М-р-ы- -------------------- Петэр – сябар Марты. 0
P-ter -------r Ma---. P---- – s----- M----- P-t-r – s-a-a- M-r-y- --------------------- Peter – syabar Marty.
Martha er venninnen til Peter. Ма--а --с-б-оўка -ет-р-. М---- – с------- П------ М-р-а – с-б-о-к- П-т-р-. ------------------------ Марта – сяброўка Петэра. 0
Ma--a ---y-b--uka Petera. M---- – s-------- P------ M-r-a – s-a-r-u-a P-t-r-. ------------------------- Marta – syabrouka Petera.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!