Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   be Учора – сёння – заўтра

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [Дзесяць]

10 [Dzesyats’]

Учора – сёння – заўтра

[Uchora – sennya – zautra]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
I går var det lørdag. У--------а---б---. Учора была субота. У-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Учора была субота. 0
Ucho---b-la--u---a. Uchora byla subota. U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
I går var jeg på kino. Уч-р- --------б--- у---ў--і--. Учора я быў / была у / ў кіно. У-о-а я б-ў / б-л- у / ў к-н-. ------------------------------ Учора я быў / была у / ў кіно. 0
Uc-o-a--- b---- --la u --u-k-no. Uchora ya byu / byla u / u kіno. U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Filmen var interessant. Філь--б-- ц-к-вы. Фільм быў цікавы. Ф-л-м б-ў ц-к-в-. ----------------- Фільм быў цікавы. 0
Fі--m--yu tsі-a-y. Fіl’m byu tsіkavy. F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
I dag er det søndag. С---- -яд-е--. Сёння нядзеля. С-н-я н-д-е-я- -------------- Сёння нядзеля. 0
Se-----n-ad----a. Sennya nyadzelya. S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
I dag jobber jeg ikke. С---- я не прац--. Сёння я не працую. С-н-я я н- п-а-у-. ------------------ Сёння я не працую. 0
S--nya -a -e---at--y-. Sennya ya ne pratsuyu. S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Jeg blir hjemme. Я--ас-аюся--о-а. Я застаюся дома. Я з-с-а-с- д-м-. ---------------- Я застаюся дома. 0
Y- --s-a-usya-do--. Ya zastayusya doma. Y- z-s-a-u-y- d-m-. ------------------- Ya zastayusya doma.
I morgen er det mandag. З--т-а---ня----ак. Заўтра панядзелак. З-ў-р- п-н-д-е-а-. ------------------ Заўтра панядзелак. 0
Z-u-r--panyad-el--. Zautra panyadzelak. Z-u-r- p-n-a-z-l-k- ------------------- Zautra panyadzelak.
I morgen må jeg på jobb igjen. З-ў-ра-я зн-ў-пр--у-. Заўтра я зноў працую. З-ў-р- я з-о- п-а-у-. --------------------- Заўтра я зноў працую. 0
Zau--a-ya--nou -rats-yu. Zautra ya znou pratsuyu. Z-u-r- y- z-o- p-a-s-y-. ------------------------ Zautra ya znou pratsuyu.
Jeg jobber på kontor. Я-п-а-у--ў-----е. Я працую ў офісе. Я п-а-у- ў о-і-е- ----------------- Я працую ў офісе. 0
Y---ra--u-u u ofі-e. Ya pratsuyu u ofіse. Y- p-a-s-y- u o-і-e- -------------------- Ya pratsuyu u ofіse.
Hvem er dette? Х-- г-т-? Хто гэта? Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
Kht- g-ta? Khto geta? K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Dette er Peter. Г-т- Пе---. Гэта Петэр. Г-т- П-т-р- ----------- Гэта Петэр. 0
Geta -ete-. Geta Peter. G-t- P-t-r- ----------- Geta Peter.
Peter er student. П---р - с--дэн-. Петэр – студэнт. П-т-р – с-у-э-т- ---------------- Петэр – студэнт. 0
P-t---- --ude--. Peter – student. P-t-r – s-u-e-t- ---------------- Peter – student.
Hvem er dette? Х-о-гэта? Хто гэта? Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
Kh-o g-t-? Khto geta? K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Dette er Martha. Г--а-Ма-т-. Гэта Марта. Г-т- М-р-а- ----------- Гэта Марта. 0
Get- Ma--a. Geta Marta. G-t- M-r-a- ----------- Geta Marta.
Martha er sekretær. Март- --с-к----рк-. Марта – сакратарка. М-р-а – с-к-а-а-к-. ------------------- Марта – сакратарка. 0
M--t--- sak-a-a-ka. Marta – sakratarka. M-r-a – s-k-a-a-k-. ------------------- Marta – sakratarka.
Peter og Martha er venner. П---р --М-рт- – ся-ры. Петэр і Марта – сябры. П-т-р і М-р-а – с-б-ы- ---------------------- Петэр і Марта – сябры. 0
Pe--r-- --r-a----y-b-y. Peter і Marta – syabry. P-t-r і M-r-a – s-a-r-. ----------------------- Peter і Marta – syabry.
Peter er vennen til Martha. П-т---- ся-----а-ты. Петэр – сябар Марты. П-т-р – с-б-р М-р-ы- -------------------- Петэр – сябар Марты. 0
Pe-e- –--y-ba------y. Peter – syabar Marty. P-t-r – s-a-a- M-r-y- --------------------- Peter – syabar Marty.
Martha er venninnen til Peter. М---- –-сяб-оўк--П-тэ-а. Марта – сяброўка Петэра. М-р-а – с-б-о-к- П-т-р-. ------------------------ Марта – сяброўка Петэра. 0
Mar-a –-syabr--ka-P-t--a. Marta – syabrouka Petera. M-r-a – s-a-r-u-a P-t-r-. ------------------------- Marta – syabrouka Petera.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!