መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   sl Veliko čiščenje

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [osemnajst]

Veliko čiščenje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። Dan-s------bota. D---- j- s------ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danes je sobota. 0
ሎሚ ግዜ ኣሎና። Dane- -m-m- --s. D---- i---- č--- D-n-s i-a-o č-s- ---------------- Danes imamo čas. 0
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። Danes---č-s--m- -t-----n--. D---- p-------- s---------- D-n-s p-č-s-i-o s-a-o-a-j-. --------------------------- Danes počistimo stanovanje. 0
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። Jaz-č-st------a---c-. J-- č----- k--------- J-z č-s-i- k-p-l-i-o- --------------------- Jaz čistim kopalnico. 0
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። M-ž-per-----o. M-- p--- a---- M-ž p-r- a-t-. -------------- Mož pere avto. 0
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። Otroci -is--j- -ole--- - O-ro-- -ist-ta -o--s- --o-e-a). O----- č------ k------ / O----- č------ k----- (-------- O-r-c- č-s-i-o k-l-s-. / O-r-k- č-s-i-a k-l-s- (-o-e-a-. -------------------------------------------------------- Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). 0
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። Bab-c- -a-i-a-r--e. B----- z----- r---- B-b-c- z-l-v- r-ž-. ------------------- Babica zaliva rože. 0
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። O--o---po-p---ljajo---tr--a--o-pr---jat-) --r-šk--s-bo. O----- p----------- (------ p------------ o------ s---- O-r-c- p-s-r-v-j-j- (-t-o-a p-s-r-v-j-t-) o-r-š-o s-b-. ------------------------------------------------------- Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. 0
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። Mož -o-pra-l-- -vojo pisalno -i-o. M-- p--------- s---- p------ m---- M-ž p-s-r-v-j- s-o-o p-s-l-o m-z-. ---------------------------------- Mož pospravlja svojo pisalno mizo. 0
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። Ja- --agam--e--l- v pra-n--st-oj. J-- v----- p----- v p----- s----- J-z v-a-a- p-r-l- v p-a-n- s-r-j- --------------------------------- Jaz vlagam perilo v pralni stroj. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። J-- ---š-m ----lo. J-- o----- p------ J-z o-e-a- p-r-l-. ------------------ Jaz obešam perilo. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። Jaz -ikam p---l-. J-- l---- p------ J-z l-k-m p-r-l-. ----------------- Jaz likam perilo. 0
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። Ok-a so um-za--. O--- s- u------- O-n- s- u-a-a-a- ---------------- Okna so umazana. 0
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። Tla----u---a--. T-- s- u------- T-a s- u-a-a-a- --------------- Tla so umazana. 0
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። P-s--a-je -----n-. P----- j- u------- P-s-d- j- u-a-a-a- ------------------ Posoda je umazana. 0
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? Kd--p----- o--a? K-- p----- o---- K-o p-m-v- o-n-? ---------------- Kdo pomiva okna? 0
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? Kd---esa-prah? K-- s--- p---- K-o s-s- p-a-? -------------- Kdo sesa prah? 0
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? Kdo-po-i-- --s--o? K-- p----- p------ K-o p-m-v- p-s-d-? ------------------ Kdo pomiva posodo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -