መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   sl V hotelu – pritožbe

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። P-ha -e-d-l-j-. P--- n- d------ P-h- n- d-l-j-. --------------- Prha ne deluje. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። N- te-e --pla-v---. N- t--- t---- v---- N- t-č- t-p-a v-d-. ------------------- Ne teče topla voda. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? Al- bi se d--o-----o-r-vi-i? A-- b- s- d--- t- p--------- A-i b- s- d-l- t- p-p-a-i-i- ---------------------------- Ali bi se dalo to popraviti? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። V-so-i--i-t-lef--a. V s--- n- t-------- V s-b- n- t-l-f-n-. ------------------- V sobi ni telefona. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። V-sobi n- --lev-z---a. V s--- n- t----------- V s-b- n- t-l-v-z-r-a- ---------------------- V sobi ni televizorja. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። S-----im- ba--o--. S--- n--- b------- S-b- n-m- b-l-o-a- ------------------ Soba nima balkona. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። S----je-p--hr--na. S--- j- p--------- S-b- j- p-e-r-p-a- ------------------ Soba je prehrupna. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። So-- je--r--a--na. S--- j- p--------- S-b- j- p-e-a-h-a- ------------------ Soba je premajhna. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። S-b- -----ete--a. S--- j- p-------- S-b- j- p-e-e-n-. ----------------- Soba je pretemna. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። G--t-- n- ----j-. G----- n- d------ G-e-j- n- d-l-j-. ----------------- Gretje ne deluje. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። Kl---t-ka nap-a-a ne-d-l---. K-------- n------ n- d------ K-i-a-s-a n-p-a-a n- d-l-j-. ---------------------------- Klimatska naprava ne deluje. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። Tele--zor je-p-kv----n. T-------- j- p--------- T-l-v-z-r j- p-k-a-j-n- ----------------------- Televizor je pokvarjen. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። T------------. T- m- n- v---- T- m- n- v-e-. -------------- To mi ni všeč. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። T- je z-----r-d-a-o. T- j- z--- p-------- T- j- z-m- p-e-r-g-. -------------------- To je zame predrago. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Im-t- k-j c-ne-š-g-? I---- k-- c--------- I-a-e k-j c-n-j-e-a- -------------------- Imate kaj cenejšega? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Je-t- v --i-in- k-------o-t--? J- t- v b------ k----- h------ J- t- v b-i-i-i k-k-e- h-s-e-? ------------------------------ Je tu v bližini kakšen hostel? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? Je t--v -liž-ni -akš-n-pe--io-? J- t- v b------ k----- p------- J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-n-i-n- ------------------------------- Je tu v bližini kakšen penzion? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? Je tu-v bl--i-i--akš---r-s-a--ac-j-? J- t- v b------ k----- r------------ J- t- v b-i-i-i k-k-n- r-s-a-r-c-j-? ------------------------------------ Je tu v bližini kakšna restavracija? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -