መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   sl Na banki

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [šestdeset]

Na banki

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። R----]-bi-o----(a]----un. R_____ b_ o_______ r_____ R-d-a- b- o-p-l-a- r-č-n- ------------------------- Rad(a] bi odprl(a] račun. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Tu-a- -- moj--o--- li--. T____ j_ m__ p____ l____ T-k-j j- m-j p-t-i l-s-. ------------------------ Tukaj je moj potni list. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። In -u-a--je--oj n-sl--. I_ t____ j_ m__ n______ I- t-k-j j- m-j n-s-o-. ----------------------- In tukaj je moj naslov. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Ra--a] ----p---a--a] -en-r -- svoj rač-n. R_____ b_ u_________ d____ n_ s___ r_____ R-d-a- b- u-l-č-l-a- d-n-r n- s-o- r-č-n- ----------------------------------------- Rad(a] bi uplačal(a] denar na svoj račun. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Ra-(-] bi-d-ig---(-- d-nar s s-o---a r-----. R_____ b_ d_________ d____ s s______ r______ R-d-a- b- d-i-n-l-a- d-n-r s s-o-e-a r-č-n-. -------------------------------------------- Rad(a] bi dvignil(a] denar s svojega računa. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Pr--el ---išla- --m--o-i-pi-ek-st---- ---r-----. P_____ (_______ s__ p_ i______ s_____ n_ r______ P-i-e- (-r-š-a- s-m p- i-p-s-k s-a-j- n- r-č-n-. ------------------------------------------------ Prišel (prišla] sem po izpisek stanja na računu. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። R--(-] -i-unov--l-a- p-t--a-n---ek. R_____ b_ u_________ p________ č___ R-d-a- b- u-o-č-l-a- p-t-v-l-i č-k- ----------------------------------- Rad(a] bi unovčil(a] potovalni ček. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? K-k- ---ok- s---rov-----? K___ v_____ s_ p_________ K-k- v-s-k- s- p-o-i-i-e- ------------------------- Kako visoke so provizije? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Kje -or---p-dpi----? K__ m____ p_________ K-e m-r-m p-d-i-a-i- -------------------- Kje moram podpisati? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። P--čakuje- n-kazi-o -z N-mč---. P_________ n_______ i_ N_______ P-i-a-u-e- n-k-z-l- i- N-m-i-e- ------------------------------- Pričakujem nakazilo iz Nemčije. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። T---j-----o-a---e--l-a-ra--na. T____ j_ m___ š_______ r______ T-k-j j- m-j- š-e-i-k- r-č-n-. ------------------------------ Tukaj je moja številka računa. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? J--dena-------el? J_ d____ p_______ J- d-n-r p-i-p-l- ----------------- Je denar prispel? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Ra---i----enjal ta dena-. R__ b_ z_______ t_ d_____ R-d b- z-m-n-a- t- d-n-r- ------------------------- Rad bi zamenjal ta denar. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Po-re-u-em--mer-š-e----a-j-. P_________ a_______ d_______ P-t-e-u-e- a-e-i-k- d-l-r-e- ---------------------------- Potrebujem ameriške dolarje. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። D-jte-m-,------m,-dr-b-e-ban--vc-. D____ m__ p______ d_____ b________ D-j-e m-, p-o-i-, d-o-n- b-n-o-c-. ---------------------------------- Dajte mi, prosim, drobne bankovce. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? A---j- -uk-------en-b--kom-t? A__ j_ t____ k_____ b________ A-i j- t-k-j k-k-e- b-n-o-a-? ----------------------------- Ali je tukaj kakšen bankomat? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Ko---o ----rja--- --hko -vi-ne? K_____ d______ s_ l____ d______ K-l-k- d-n-r-a s- l-h-o d-i-n-? ------------------------------- Koliko denarja se lahko dvigne? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Kakš-e---ed--ne--a------s--da -po-a-iti? K_____ k_______ k______ s_ d_ u_________ K-k-n- k-e-i-n- k-r-i-e s- d- u-o-a-i-i- ---------------------------------------- Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -