መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   bs U hotelu – dolazak

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? Ima-e -------o-nu--ob-? Imate li slobodnu sobu? I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። R-zervisao----ez-r-i--l--sa------u-sob-. Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu. R-z-r-i-a- / r-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። M-je i-- -- M---r. Moje ime je Miler. M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። T-e-a- j-d-o----et-- -ob-. Trebam jednokrevetnu sobu. T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። T-eb---dv-k-e--t-----bu. Trebam dvokrevetnu sobu. T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? K-l-ko-k---a -oba-za----nu no-? Koliko košta soba za jednu noć? K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-ć- ------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። Ht-o / ---ela bih ---u-sa-k-pat--om. Htio / htjela bih sobu sa kupatilom. H-i- / h-j-l- b-h s-b- s- k-p-t-l-m- ------------------------------------ Htio / htjela bih sobu sa kupatilom. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Želim j-dnu--obu--a tu-em. Želim jednu sobu sa tušem. Ž-l-m j-d-u s-b- s- t-š-m- -------------------------- Želim jednu sobu sa tušem. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? M-gu l- ---jeti----u? Mogu li vidjeti sobu? M-g- l- v-d-e-i s-b-? --------------------- Mogu li vidjeti sobu? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? I-- li-ovdje --r---? Ima li ovdje garaža? I-a l- o-d-e g-r-ž-? -------------------- Ima li ovdje garaža? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? Im---i ov--e -ef? Ima li ovdje sef? I-a l- o-d-e s-f- ----------------- Ima li ovdje sef? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? Ima ------je fak-? Ima li ovdje faks? I-a l- o-d-e f-k-? ------------------ Ima li ovdje faks? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። Do--o- u--ću-s---. Dobro, uzeću sobu. D-b-o- u-e-u s-b-. ------------------ Dobro, uzeću sobu. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። O--j---u-k------i. Ovdje su ključevi. O-d-e s- k-j-č-v-. ------------------ Ovdje su ključevi. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። O-d-- je -oj--r---ag. Ovdje je moj prtljag. O-d-e j- m-j p-t-j-g- --------------------- Ovdje je moj prtljag. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? U koliko -at--j- -o-u-ak? U koliko sati je doručak? U k-l-k- s-t- j- d-r-č-k- ------------------------- U koliko sati je doručak? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? U----ik--s--- -e -učak? U koliko sati je ručak? U k-l-k- s-t- j- r-č-k- ----------------------- U koliko sati je ručak? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? U-ko-----s--i-je --č-ra? U koliko sati je večera? U k-l-k- s-t- j- v-č-r-? ------------------------ U koliko sati je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -