መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   bs Zavisne rečenice sa da 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። Vri--m--ć- m-ž------ra bit- -olje. V______ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-i-e-e ć- m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će možda sutra biti bolje. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? O-ak-e-z-at- t-? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። J- -e-na--m--a ć--b--i-b----. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- ć- b-t- b-l-e- ----------------------------- Ja se nadam da će biti bolje. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። O- ---az- sa-vim s-g---o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
ርጉጽ ድዩ? D- -- -e -o--------? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Z--- da--- --l-z-. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። O--će -i-urno n--v--i. O_ ć_ s______ n_______ O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
ናይ ብሓቂ? Stv---o? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። Ja-vje-ujem--a ć- --zvati. J_ v_______ d_ ć_ n_______ J- v-e-u-e- d- ć- n-z-a-i- -------------------------- Ja vjerujem da će nazvati. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። Vin--je -ig-r-o--t-r-. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Zn-t----------gurn-? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። Ja p----------ja------e --ar-. J_ p_____________ d_ j_ s_____ J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። N-š --- dob-- -z--ed-. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? S--tr-te-l-? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። Sma-r-m -a o--č-k-v-lo-d--ro iz--e-a. S______ d_ o_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Š-- -----ig-rno ----oj-u. Š__ i__ s______ d________ Š-f i-a s-g-r-o d-e-o-k-. ------------------------- Šef ima sigurno djevojku. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Vj---je-e--i -tvarno? V________ l_ s_______ V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Vr-o -e mogu-e da -ma -j-vojku. V___ j_ m_____ d_ i__ d________ V-l- j- m-g-ć- d- i-a d-e-o-k-. ------------------------------- Vrlo je moguće da ima djevojku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -