መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   bs Lica

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [jedan]

Lica

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ j- ja j- -- ja 0
ኣነን/ ንስኻን j--- -i ja i ti j- i t- ------- ja i ti 0
ንሕና ክልተና n-- dv--e nas dvoje n-s d-o-e --------- nas dvoje 0
ንሱ -n on o- -- on 0
ንሱን ንሳን on-i --a on i ona o- i o-a -------- on i ona 0
ንሳቶም ክልተኦም nj-- dvoje njih dvoje n-i- d-o-e ---------- njih dvoje 0
እቲ ሰብኣይ mu---rac muškarac m-š-a-a- -------- muškarac 0
እታ ሰበይቲ ž-na žena ž-n- ---- žena 0
እቲ/እታ ቆልዓ d-j-te dijete d-j-t- ------ dijete 0
ሓደ ስድራቤት jedna -o-odi-a jedna porodica j-d-a p-r-d-c- -------------- jedna porodica 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) moj- --r--i-a moja porodica m-j- p-r-d-c- ------------- moja porodica 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። М-j- ---o-i-a ------j-. Мoja porodica je ovdje. М-j- p-r-d-c- j- o-d-e- ----------------------- Мoja porodica je ovdje. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Ja---- o----. Ja sam ovdje. J- s-m o-d-e- ------------- Ja sam ovdje. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። Ti-si------. Ti si ovdje. T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdje. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። On------dj- i ------ -v-je. On je ovdje i ona je ovdje. O- j- o-d-e i o-a j- o-d-e- --------------------------- On je ovdje i ona je ovdje. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። M- smo -v---. Mi smo ovdje. M- s-o o-d-e- ------------- Mi smo ovdje. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Vi --- -vdj-. Vi ste ovdje. V- s-e o-d-e- ------------- Vi ste ovdje. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። O---su--v---vd--. Oni su svi ovdje. O-i s- s-i o-d-e- ----------------- Oni su svi ovdje. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -