መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   sv Läsa och skriva

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [sex]

Läsa och skriva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። Jag-läser. J-- l----- J-g l-s-r- ---------- Jag läser. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። J-g ---e------o-s-a-. J-- l---- e- b------- J-g l-s-r e- b-k-t-v- --------------------- Jag läser en bokstav. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። Ja- -äs-- ett-o--. J-- l---- e-- o--- J-g l-s-r e-t o-d- ------------------ Jag läser ett ord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። Ja--l--er e---e----. J-- l---- e- m------ J-g l-s-r e- m-n-n-. -------------------- Jag läser en mening. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። Jag l-se- e-t ----. J-- l---- e-- b---- J-g l-s-r e-t b-e-. ------------------- Jag läser ett brev. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። J-- --s-r -- -ok. J-- l---- e- b--- J-g l-s-r e- b-k- ----------------- Jag läser en bok. 0
ኣነ የንብብ። Ja---äse-. J-- l----- J-g l-s-r- ---------- Jag läser. 0
ንስኻ ተንብብ። D- l---r. D- l----- D- l-s-r- --------- Du läser. 0
ንሱ የንብብ። Han --se-. H-- l----- H-n l-s-r- ---------- Han läser. 0
ኣነ እጽሕፍ። J-- s-r--er. J-- s------- J-g s-r-v-r- ------------ Jag skriver. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። J-- -k-i-er-e---------. J-- s------ e- b------- J-g s-r-v-r e- b-k-t-v- ----------------------- Jag skriver en bokstav. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። Jag --ri----e-t---d. J-- s------ e-- o--- J-g s-r-v-r e-t o-d- -------------------- Jag skriver ett ord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። J----k-i--r en men---. J-- s------ e- m------ J-g s-r-v-r e- m-n-n-. ---------------------- Jag skriver en mening. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። J-- ----v-r---t b--v. J-- s------ e-- b---- J-g s-r-v-r e-t b-e-. --------------------- Jag skriver ett brev. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። Jag-s-riv-- en --k. J-- s------ e- b--- J-g s-r-v-r e- b-k- ------------------- Jag skriver en bok. 0
ኣነ እጽሕፍ። Jag--kr--er. J-- s------- J-g s-r-v-r- ------------ Jag skriver. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። D- s-r-v-r. D- s------- D- s-r-v-r- ----------- Du skriver. 0
ንሱ ይጽሕፍ። H-- --rive-. H-- s------- H-n s-r-v-r- ------------ Han skriver. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -