መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   et Suurpuhastus

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [kaheksateist]

Suurpuhastus

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። T-na--n-la-p---. T___ o_ l_______ T-n- o- l-u-ä-v- ---------------- Täna on laupäev. 0
ሎሚ ግዜ ኣሎና። Tä-a on -ei--a-g-. T___ o_ m___ a____ T-n- o- m-i- a-g-. ------------------ Täna on meil aega. 0
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። Tä-a-----s-a-e -e-k-r-er-t. T___ k________ m_ k________ T-n- k-r-s-a-e m- k-r-e-i-. --------------------------- Täna koristame me korterit. 0
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። Ma pu-a-ta- --n----ba. M_ p_______ v_________ M- p-h-s-a- v-n-i-u-a- ---------------------- Ma puhastan vannituba. 0
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። M- mees -eseb a-t--. M_ m___ p____ a_____ M- m-e- p-s-b a-t-t- -------------------- Mu mees peseb autot. 0
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። Lap-ed puh-s-a-ad j-lgr--ta--. L_____ p_________ j___________ L-p-e- p-h-s-a-a- j-l-r-t-a-d- ------------------------------ Lapsed puhastavad jalgrattaid. 0
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። V-nae-a --s--b -il-i. V______ k_____ l_____ V-n-e-a k-s-a- l-l-i- --------------------- Vanaema kastab lilli. 0
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። Lapsed ko-ist-v---last-to- -ra. L_____ k_________ l_______ ä___ L-p-e- k-r-s-a-a- l-s-e-o- ä-a- ------------------------------- Lapsed koristavad lastetoa ära. 0
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። M- mees --ri--ab o-- -----t-sl-u-a. M_ m___ k_______ o__ k_____________ M- m-e- k-r-s-a- o-a k-r-u-u-l-u-a- ----------------------------------- Mu mees koristab oma kirjutuslauda. 0
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። Mi-a---n-- r-i--d-pes--as--asse. M___ p____ r_____ p_____________ M-n- p-n-n r-i-e- p-s-m-s-n-s-e- -------------------------------- Mina panen riided pesumasinasse. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። Ma rip-ta----s- -le-. M_ r______ p___ ü____ M- r-p-t-n p-s- ü-e-. --------------------- Ma riputan pesu üles. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። Ma -riig-- pes-. M_ t______ p____ M- t-i-g-n p-s-. ---------------- Ma triigin pesu. 0
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። Akna- -n ---t--. A____ o_ m______ A-n-d o- m-s-a-. ---------------- Aknad on mustad. 0
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። Põ---d-o- -u-t. P_____ o_ m____ P-r-n- o- m-s-. --------------- Põrand on must. 0
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። N-----n---s-ad. N___ o_ m______ N-u- o- m-s-a-. --------------- Nõud on mustad. 0
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? K-s---nad-ära-p-se-? K__ a____ ä__ p_____ K-s a-n-d ä-a p-s-b- -------------------- Kes aknad ära peseb? 0
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? Ke- võtab-to-m-? K__ v____ t_____ K-s v-t-b t-l-u- ---------------- Kes võtab tolmu? 0
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? Kes-pe-eb nõu-? K__ p____ n____ K-s p-s-b n-u-? --------------- Kes peseb nõud? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -