መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። I-- ----- -õi---l-a h---- p-rema-s. Ilm läheb võib-olla homme paremaks. I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? Ku---te---at- se-a? Kust te teate seda? K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። M--looda----t--ee-l--e- ----m-k-. Ma loodan, et see läheb paremaks. M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። Ta t--eb pä-i- --n----t. Ta tuleb päris kindlalt. T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
ርጉጽ ድዩ? On s-- ----e-? On see kindel? O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Ma-----,-et -a -ule-. Ma tean, et ta tuleb. M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። T- h--i--ab k----as-i. Ta helistab kindlasti. T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
ናይ ብሓቂ? T--s-i? Tõesti? T-e-t-? ------- Tõesti? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። Ma-ar-a---e- -a-h----t-b. Ma arvan, et ta helistab. M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። S-e---i-----kind--sti va--. See vein on kindlasti vana. S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Tea---t----da--i------? Teate te seda kindlalt? T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። M--pak-n---t-s-e--- --n-. Ma pakun, et see on vana. M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። M-i---lem-s n--b he--v----. Meie ülemus näeb hea välja. M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? A-v-te? Arvate? A-v-t-? ------- Arvate? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። M- -r---, -t-ta n----la-s- --ga -ea v-lja. Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Ü--m-s-- on -i-dl-s-i --druk---er. Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? A--at--t-----? Arvate tõesti? A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። S------päri- tõen-oline,-e--ta- -- --d--k---er. See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -