መጽሓፍ ሓረጋት።

ምግዛእ   »   Sisseostud

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

54 [viiskümmend neli]

+

Sisseostud

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። Ma s------ k---- o---. Ma sooviks kinki osta. 0 +
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። Ku-- m------ m-- p----- l----- k-----. Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. 0 +
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? Võ------- k------? Võib-olla käekott? 0 +
     
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? Mi----- v---- t- s------? Millist värvi te soovite? 0 +
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? Mu---- p----- v-- v-----? Musta, pruuni või valget? 0 +
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? Su--- v-- v------? Suurt või väikest? 0 +
     
ክርእያ እኽእል ዲየ? To--- m- s--- k---- v------? Tohin ma seda korra vaadata? 0 +
ካብ ብቆርበት ድያ? Ka- s-- o- n-----? Kas see on nahast? 0 +
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? Võ- o- t- k---------------? Või on ta kunstmaterjalist? 0 +
     
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። Na---- l----------. Nahast loomulikult. 0 +
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። Se- o- ä-------- k----------. See on äärmiselt kvaliteetne. 0 +
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። Ja k------ o- t----- s--- h---- v----. Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. 0 +
     
ደስ ኢላትኒ ኣላ። Se- m------ m----. See meeldib mulle. 0 +
ክወስዳ እየ። Ma v---- s----. Ma võtan selle. 0 +
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? Ka- m- s--- s--- h----- ü---- v-------? Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? 0 +
     
ከመይ ደኣ። Lo---------. Loomulikult. 0 +
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። Me p----- t- k------ ä--. Me pakime ta kingina ära. 0 +
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። Ka--- o- s-------. Kassa on sealpool. 0 +