Phrasebook

tl In the city   »   sl V mestu

25 [dalawampu’t lima]

In the city

In the city

25 [petindvajset]

V mestu

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. Ra- b- š-- / R--- b- š-- n- ž--------- p------. Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. 0
Gusto kong pumunta sa paliparan. Ra- b- š-- / R--- b- š-- n- l--------. Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. 0
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. Ra- b- š-- / R--- b- š-- v c----- m----. Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. 0
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? Ka-- p----- n- ž--------- p------? Kako pridem na železniško postajo? 0
Paano ako makakarating sa paliparan? Ka-- p----- n- l--------? Kako pridem na letališče? 0
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? Ka-- p----- v c----- m----. Kako pridem v center mesta. 0
Kailangan ko ng taxi. Po-------- t----. Potrebujem taksi. 0
Kailangan ko ng mapa ng lungsod. Po-------- z-------- m----. Potrebujem zemljevid mesta. 0
Kailangan ko ng hotel. Po-------- h----. Potrebujem hotel. 0
Gusto kong magrenta ng kotse. Ra- b- n---- (n-----) a---. Rad bi najel (najela) avto. 0
Narito ang aking credit card. Tu j- m--- k------- k------. Tu je moja kreditna kartica. 0
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. Tu j- m--- v------- d---------. Tu je moje vozniško dovoljenje. 0
Ano ang makikita sa lungsod? Ka- s- d- v----- v m----? Kaj se da videti v mestu? 0
Pumunta po kayo sa lumang bayan. Po----- v s---- d-- m----. Pojdite v stari del mesta. 0
Maglibot po kayo sa lungsod. Po----- n- k----- v----- p- m----. Pojdite na krožno vožnjo po mestu. 0
Pumunta po kayo sa porto. Po----- v p----------. Pojdite v pristanišče. 0
Sumakay sa isang harbor tour. Po----- n- k----- v----- p- p----------. Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. 0
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? Ka- j- š- v----- o-----? Kaj je še vredno ogleda? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -