Phrasebook

tl En route   »   sl Na poti

37 [tatlumpu’t pito]

En route

En route

37 [sedemintrideset]

Na poti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. O- -- -e-j- z mot-r-im --leso---z-m------m). O- s- p---- z m------- k------ (- m--------- O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Siya ng nagbibisikleta. On--e--e----s kol-so-. O- s- p---- s k------- O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Siya ay naglalakad. On --e---š. O- g-- p--- O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Siya ay sumakay sa barko. O---- p--je-- --d--. O- s- p---- z l----- O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Siya ay sumakay sa bangka. On--e ---je----o-n-m. O- s- p---- s č------ O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Lumalangoy siya. O- p--v-. O- p----- O- p-a-a- --------- On plava. 0
Delikado ba dito? A-i je-tu--- --v----? A-- j- t---- n------- A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Delikado bang makisakay mag-isa? A----e---kaj-n-v-rno- če-s---p-t-j-- - a-t-štopom? A-- j- t---- n------- č- s-- p------ z a---------- A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? Ali se je ne-a-n- --r-h---ti pon-č-? A-- s- j- n------ s--------- p------ A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Naligaw kami. Z--l---mo. Z---- s--- Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Nasa maling daan kami. Na-----čn- p-ti-s--. N- n------ p--- s--- N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Kailangan nating bumalik. M-r--o se--r-iti. M----- s- v------ M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Saan pwedeng magparada dito? Kje -e -ukaj -ahk- p---ira? K-- s- t---- l---- p------- K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Mayroon bang paradahan dito? J--t--a- ----no par-iri--e? J- t---- k----- p---------- J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Gaano katagal pwedeng magparada dito? Ka---d--g- s- -----uka---ar----t-? K--- d---- s- s-- t---- p--------- K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Nag-ski ka ba? A-i smuč--e? A-- s------- A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? Se -o----pelj-l- -or-- s--č-rs-- ži----o-----ež-i-o,-v----i---? S- b---- p------ g-- s s-------- ž------ (---------- v--------- S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Maaari bang magrenta ng ski dito? S---- ----- --k-j -zpos-di-i-smu-i? S- j- m---- t---- i--------- s----- S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -