Phrasebook

tl Appointment   »   sl Zmenek

24 [dalawampu’t apat]

Appointment

Appointment

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Hindi ka ba umabot sa bus? Ali si za-u--l(a)-a-t-bu-? A-- s- z--------- a------- A-i s- z-m-d-l-a- a-t-b-s- -------------------------- Ali si zamudil(a) avtobus? 0
Naghihintay ako sa iyo ng kalahating oras. P-- -re-s---te --k-l---. P-- u-- s-- t- č-------- P-l u-e s-m t- č-k-l-a-. ------------------------ Pol ure sem te čakal(a). 0
Wala ka bang dalang cell phone? Ni-a- pri--e-i-mobil--g--te-ef---? N---- p-- s--- m-------- t-------- N-m-š p-i s-b- m-b-l-e-a t-l-f-n-? ---------------------------------- Nimaš pri sebi mobilnega telefona? 0
Sa susunod ay matutong sumunod sa oras! Bod--n----d-jič------ /--očn-! B--- n--------- t---- / t----- B-d- n-s-e-n-i- t-č-n / t-č-a- ------------------------------ Bodi naslednjič točen / točna! 0
Sa susunod ay sumakay ka na ng taxi! Vzem---a--ed---- t--si! V---- n--------- t----- V-e-i n-s-e-n-i- t-k-i- ----------------------- Vzemi naslednjič taksi! 0
Sa susunod ay magdala ka ng payong! V-e-i n-sl--n-ič-s-sab---e-ni-! V---- n--------- s s--- d------ V-e-i n-s-e-n-i- s s-b- d-ž-i-! ------------------------------- Vzemi naslednjič s sabo dežnik! 0
Wala akong pasok bukas. Ju--i--ma- -r---o. J---- i--- p------ J-t-i i-a- p-o-t-. ------------------ Jutri imam prosto. 0
Magkikita ba tayo bukas? A----e --b--a--utr-? A-- s- d----- j----- A-i s- d-b-v- j-t-i- -------------------- Ali se dobiva jutri? 0
Pasensya na, hindi ako pupwede bukas. Ža---i-je- -mp-k-ju-r- -e m-r-m. Ž-- m- j-- a---- j---- n- m----- Ž-l m- j-, a-p-k j-t-i n- m-r-m- -------------------------------- Žal mi je, ampak jutri ne morem. 0
May mga plano ka ba ngayong katapusan ng linggo? A---i-a- za ta vike-- že-k---no -bvezn--t? A-- i--- z- t- v----- ž- k----- o--------- A-i i-a- z- t- v-k-n- ž- k-k-n- o-v-z-o-t- ------------------------------------------ Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? 0
O may kikitain ka na ba? Al--pa -e---a- do-o-o-j-- ---g z-e---? A-- p- ž- i--- d--------- d--- z------ A-i p- ž- i-a- d-g-v-r-e- d-u- z-e-e-? -------------------------------------- Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? 0
Iminumungkahi kong magkita kami / tayo sa katapusan ng linggo. P-e--a-am---- -- d--i-- (d-biv---t- vik-n-. P--------- d- s- d----- (------- t- v------ P-e-l-g-m- d- s- d-b-m- (-o-i-a- t- v-k-n-. ------------------------------------------- Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. 0
Nais mo bang magpiknik tayo? Bi-i--li (ime-a--p-kni-? B- i---- (------ p------ B- i-e-i (-m-l-) p-k-i-? ------------------------ Bi imeli (imela) piknik? 0
Nais mo bang pumunta tayo sa tabing dagat? Bi š-i --la) -- pl---? B- š-- (---- n- p----- B- š-i (-l-) n- p-a-o- ---------------------- Bi šli (šla) na plažo? 0
Nais mo bang pumunta tayo sa kabundukan? B--š-- -š----v -ribe? B- š-- (---- v h----- B- š-i (-l-) v h-i-e- --------------------- Bi šli (šla) v hribe? 0
Susunduin kita mula sa opisina. Pr--el -o--pot-----i-arn-. P----- b-- p--- v p------- P-i-e- b-m p-t- v p-s-r-o- -------------------------- Prišel bom pote v pisarno. 0
Susunduin kita sa bahay. Pr-šel b----o-e -a do-. P----- b-- p--- n- d--- P-i-e- b-m p-t- n- d-m- ----------------------- Prišel bom pote na dom. 0
Susunduin kita sa hintuan ng bus. P-išel -o- -ot- -a a--o-u--o-p--t--o. P----- b-- p--- n- a-------- p------- P-i-e- b-m p-t- n- a-t-b-s-o p-s-a-o- ------------------------------------- Prišel bom pote na avtobusno postajo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -