Phrasebook

tl to like something   »   hy to like something

70 [pitumpu]

to like something

to like something

70 [յոթանասուն]

70 [yot’anasun]

to like something

[inch’ vor ban sirel]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Gusto mo bang manigarilyo? ՈՒ-ու-- -ք-ծ---: Ո------ ե- ծ---- Ո-զ-ւ-մ ե- ծ-ե-: ---------------- ՈՒզու՞մ եք ծխել: 0
U--՞- -e-’-ts---l U---- y--- t----- U-u-m y-k- t-k-e- ----------------- Uzu՞m yek’ tskhel
Gusto mo bang sumayaw? ՈՒ---՞------արե-: Ո------ ե- պ----- Ո-զ-ւ-մ ե- պ-ր-լ- ----------------- ՈՒզու՞մ եք պարել: 0
Uzu՞m --k’-----l U---- y--- p---- U-u-m y-k- p-r-l ---------------- Uzu՞m yek’ parel
Gusto mo bang maglakad-lakad? ՈՒ-ո-՞մ------ո--ել: Ո------ ե- զ------- Ո-զ-ւ-մ ե- զ-ո-ն-լ- ------------------- ՈՒզու՞մ եք զբոսնել: 0
U-u՞m-yek- ---s--l U---- y--- z------ U-u-m y-k- z-o-n-l ------------------ Uzu՞m yek’ zbosnel
Gusto kong manigarilyo. Ես-ո--ու- ----խել: Ե- ո----- ե- ծ---- Ե- ո-զ-ւ- ե- ծ-ե-: ------------------ Ես ուզում եմ ծխել: 0
Y----z-m-y---t-k--l Y-- u--- y-- t----- Y-s u-u- y-m t-k-e- ------------------- Yes uzum yem tskhel
Gusto mo ba ng sigarilyo? Ծխ-խ-տ ----ւ՞մ -ս: Ծ----- ո------ ե-- Ծ-ա-ո- ո-զ-ւ-մ ե-: ------------------ Ծխախոտ ուզու՞մ ես: 0
Ts-h-khot-u--՞---es T-------- u---- y-- T-k-a-h-t u-u-m y-s ------------------- Tskhakhot uzu՞m yes
Gusto niya ng pangsindi. Նա-վ---չ է ուզ--մ: Ն- վ---- է ո------ Ն- վ-ռ-չ է ո-զ-ւ-: ------------------ Նա վառիչ է ուզում: 0
N- -arri--- e-uz-m N- v------- e u--- N- v-r-i-h- e u-u- ------------------ Na varrich’ e uzum
Gusto ko sanang uminom. Նա-ի-չ-որ բա--է ու-ում---ել: Ն- ի-- ո- բ-- է ո----- խ---- Ն- ի-չ ո- բ-ն է ո-զ-ւ- խ-ե-: ---------------------------- Նա ինչ որ բան է ուզում խմել: 0
Na-i--h- v-r---- - -zu- -hm-l N- i---- v-- b-- e u--- k---- N- i-c-’ v-r b-n e u-u- k-m-l ----------------------------- Na inch’ vor ban e uzum khmel
Gusto ko sanang kumain. Ես--ւզ-ւ- -- ին-------- ուտ-լ: Ե- ո----- ե- ի-- ո- բ-- ո----- Ե- ո-զ-ւ- ե- ի-չ ո- բ-ն ո-տ-լ- ------------------------------ Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել: 0
Yes-uzum--em--nch’---r b-n--tel Y-- u--- y-- i---- v-- b-- u--- Y-s u-u- y-m i-c-’ v-r b-n u-e- ------------------------------- Yes uzum yem inch’ vor ban utel
Gusto ko munang magpahinga. Ես --զ--մ----մի-ք-- -ա--ստա--լ: Ե- ո----- ե- մ- ք-- հ---------- Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ք-չ հ-ն-ս-ա-ա-: ------------------------------- Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ: 0
Y-- uzum-yem--- k’--h- -a--s-anal Y-- u--- y-- m- k----- h--------- Y-s u-u- y-m m- k-i-h- h-n-s-a-a- --------------------------------- Yes uzum yem mi k’ich’ hangstanal
May gusto akong itanong sayo. Ես -ւ-ու- -մ-Ձ-զ --- -ր-բ-ն--արցն--: Ե- ո----- ե- Ձ-- ի-- ո- բ-- հ------- Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն հ-ր-ն-լ- ------------------------------------ Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել: 0
Y-s u--- ye- Dzez inch--vo--ba- h--ts-nel Y-- u--- y-- D--- i---- v-- b-- h-------- Y-s u-u- y-m D-e- i-c-’ v-r b-n h-r-s-n-l ----------------------------------------- Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban harts’nel
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. Ես ու---մ-ե- --զ -նչ -ր բ-ն խ-դ--լ: Ե- ո----- ե- Ձ-- ի-- ո- բ-- խ------ Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն խ-դ-ե-: ----------------------------------- Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել: 0
Ye- u-u--yem Dz---in--- vo--b-n-k--d-el Y-- u--- y-- D--- i---- v-- b-- k------ Y-s u-u- y-m D-e- i-c-’ v-r b-n k-n-r-l --------------------------------------- Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban khndrel
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. Ես ո---ւ- -- Ձ-զ հրա-իր-լ: Ե- ո----- ե- Ձ-- հ-------- Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ հ-ա-ի-ե-: -------------------------- Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել: 0
Y-s-uzu----m-D--z-h---i-el Y-- u--- y-- D--- h------- Y-s u-u- y-m D-e- h-a-i-e- -------------------------- Yes uzum yem Dzez hravirel
Ano ang gusto mo? Ներեցեք--ի--- եք ուզո-մ: Ն------- ի--- ե- ո------ Ն-ր-ց-ք- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-: ------------------------ Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում: 0
N--e--’----,-i-n-h’---k’--z-m N----------- i----- y--- u--- N-r-t-’-e-’- i-n-h- y-k- u-u- ----------------------------- Nerets’yek’, i՞nch’ yek’ uzum
Gusto mo ba ng kape? Ս-ւ-ճ -ւ---՞--ե-: Ս---- ո------ ե-- Ս-ւ-ճ ո-զ-ւ-մ ե-: ----------------- Սուրճ ուզու՞մ եք: 0
S-r-h-u-u-- --k’ S---- u---- y--- S-r-h u-u-m y-k- ---------------- Surch uzu՞m yek’
O mas gusto mo ng tsaa? Թ----վ-լի-լավ---թ--: Թ-- ա---- լ-- է թ--- Թ-՞ ա-ե-ի լ-վ է թ-յ- -------------------- Թե՞ ավելի լավ է թեյ: 0
T’--- av-li-l-v-e-t--ey T---- a---- l-- e t---- T-y-՞ a-e-i l-v e t-y-y ----------------------- T’ye՞ aveli lav e t’yey
Gusto naming umuwi. Մեն- --զո---ենք--ո----նալ: Մ--- ո----- ե-- տ--- գ---- Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք տ-ւ- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք տուն գնալ: 0
Men---u-u--ye-k’-tu--g--l M---- u--- y---- t-- g--- M-n-’ u-u- y-n-’ t-n g-a- ------------------------- Menk’ uzum yenk’ tun gnal
Gusto niyo ng taxi? Տ-քս---ւզ-ւ՞- -ք: Տ---- ո------ ե-- Տ-ք-ի ո-զ-ւ-մ ե-: ----------------- Տաքսի ուզու՞մ եք: 0
T-k-s--u-u՞- ---’ T----- u---- y--- T-k-s- u-u-m y-k- ----------------- Tak’si uzu՞m yek’
Gusto ninyong tumawag. Ն--ն- ո-զ--մ------ն-ահա-ել: Ն---- ո----- ե- զ---------- Ն-ա-ք ո-զ-ւ- ե- զ-ն-ա-ա-ե-: --------------------------- Նրանք ուզում են զանգահարել: 0
Nra-k- u--- yen z-nga-ar-l N----- u--- y-- z--------- N-a-k- u-u- y-n z-n-a-a-e- -------------------------- Nrank’ uzum yen zangaharel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -