Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. |
Ե----ռ----մ------նում:
Ե- բ--- չ-- հ---------
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
Y-s-b--ry c-’ye--hask-num
Y-- b---- c----- h-------
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
|
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon.
Ես բառը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
|
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. |
Ես--ախադաս-ւ---ւ-- չ-- ---կա---մ:
Ե- ն-------------- չ-- հ---------
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
Y-s -akh------’y-n- c-’yem--a----um
Y-- n-------------- c----- h-------
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
Hindi ko maintindihan ang pangungusap.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. |
Ես -մա-----եմ -աս-անո-մ:
Ե- ի----- չ-- հ---------
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Y---ima--- c-’-em --sk-num
Y-- i----- c----- h-------
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
|
Hindi ko maintindihan ang kahulugan.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
|
ang guro |
ու----իչ
ո-------
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
us---’ich’
u---------
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
|
ang guro
ուսուցիչ
usuts’ich’
|
Naiintindihan mo ba ang guro? |
Ո-----չին հ---անու՞մ--ք:
Ո-------- հ--------- ե--
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
U--ts---’i- h---a-u՞m -ek’
U---------- h-------- y---
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
Naiintindihan mo ba ang guro?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. |
Ա-ո- ես----- -ա- -մ հ-ս---ում:
Ա--- ե- ն--- լ-- ե- հ---------
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
A--, y-s-nra- la----m-h-s--n-m
A--- y-- n--- l-- y-- h-------
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
ang guro |
ու-ո-ցչ---ի
ո----------
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
us-ts---’u-i
u-----------
u-u-s-c-’-h-
------------
usuts’ch’uhi
|
ang guro
ուսուցչուհի
usuts’ch’uhi
|
Naiintindihan mo ba ang guro? |
Ո-ս-ւ-----ո-ն հ---ան-ւ՞մ եք:
Ո------------ հ--------- ե--
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
U---s’c-’u--n-h--kanu-- ---’
U------------ h-------- y---
U-u-s-c-’-h-n h-s-a-u-m y-k-
----------------------------
Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
|
Naiintindihan mo ba ang guro?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
|
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. |
Այ-,--ս--րան -ավ-եմ-հ----ն--մ:
Ա--- ե- ն--- լ-- ե- հ---------
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Ay-- y-s -ra----- -em --ska--m
A--- y-- n--- l-- y-- h-------
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
Oo naiintindihan ko siyang mabuti.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
Mga tao |
մ--դիկ
մ-----
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
m-r-ik
m-----
m-r-i-
------
mardik
|
|
Naiintindihan mo ba ang mga tao? |
Այ--մարդ-------սկ--------ք:
Ա-- մ------- հ--------- ե--
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Ay---ar--------h---an--m-ye-’
A-- m--------- h-------- y---
A-s m-r-k-n-s- h-s-a-u-m y-k-
-----------------------------
Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
|
Naiintindihan mo ba ang mga tao?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
|
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. |
Ո----ս --ան- լավ---մ --ս----ւ-:
Ո-- ե- ն---- լ-- չ-- հ---------
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
V--h’, y-- -rants--l-v c---em-has----m
V----- y-- n------ l-- c----- h-------
V-c-’- y-s n-a-t-’ l-v c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------------------
Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
|
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
|
ang nobya |
ընկ-----ի
ը--------
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
y---ruhi
y-------
y-k-r-h-
--------
ynkeruhi
|
ang nobya
ընկերուհի
ynkeruhi
|
May nobya ka ba? |
Ը----ո-հ- --նե--:
Ը-------- ո------
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
Ynker-hi--n--s
Y------- u----
Y-k-r-h- u-e-s
--------------
Ynkeruhi une՞s
|
May nobya ka ba?
Ընկերուհի ունե՞ս:
Ynkeruhi une՞s
|
Oo, meron. |
Այ-- -ս մի ը-կե--ւհ- ո-ն-մ:
Ա--- ե- մ- ը-------- ո-----
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
Ayo,-y----i ynk-r--- -nem
A--- y-- m- y------- u---
A-o- y-s m- y-k-r-h- u-e-
-------------------------
Ayo, yes mi ynkeruhi unem
|
Oo, meron.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Ayo, yes mi ynkeruhi unem
|
ang anak na babae |
դո--տր
դ-----
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
d-str
d----
d-s-r
-----
dustr
|
ang anak na babae
դուստր
dustr
|
Mayroon ka bang anak na babae? |
Դու--ր-ո--ե-ս:
Դ----- ո------
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
Dus-- un--s
D---- u----
D-s-r u-e-s
-----------
Dustr une՞s
|
Mayroon ka bang anak na babae?
Դուստր ունե՞ս:
Dustr une՞s
|
Hindi, wala ako. |
Ո-,--ս-դուս-- չ--նեմ:
Ո-- ե- դ----- չ------
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
V--h’, y-s-d-s-r--h’---m
V----- y-- d---- c------
V-c-’- y-s d-s-r c-’-n-m
------------------------
Voch’, yes dustr ch’unem
|
Hindi, wala ako.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Voch’, yes dustr ch’unem
|