| Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. |
Ես--ա-ը -եմ---------մ:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
Yes-b---y--h--em --sk-n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
|
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon.
Ես բառը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
|
| Hindi ko maintindihan ang pangungusap. |
Ե- -ա---ասո-թյունը չ-մ հ-ս---ո-մ:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
Yes na-ha----t---ny ch---m-has-an-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
Hindi ko maintindihan ang pangungusap.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
| Hindi ko maintindihan ang kahulugan. |
Ե--իմաս-ը -ե--հասկան--մ:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Y-s--masty -h---m h-skan-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
|
Hindi ko maintindihan ang kahulugan.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
|
| ang guro |
ուսու--չ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
us-t--ich’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
|
ang guro
ուսուցիչ
usuts’ich’
|
| Naiintindihan mo ba ang guro? |
Ո--ուցչի--հա-կա--ւ-մ եք:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Us-ts’c-’i- ------u՞- y--’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
Naiintindihan mo ba ang guro?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
| Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. |
Ա----ես--րա--լ----մ --սկ--ում:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
A------- -r------ --m ha--a-um
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
| ang guro |
ո-սո-ցչ---ի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
u-uts--h’-hi
u___________
u-u-s-c-’-h-
------------
usuts’ch’uhi
|
ang guro
ուսուցչուհի
usuts’ch’uhi
|
| Naiintindihan mo ba ang guro? |
ՈՒ--ւ--ո-հուն-հա-կան-ւ՞--ե-:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
U------h--h-n--a-kanu՞--y--’
U____________ h________ y___
U-u-s-c-’-h-n h-s-a-u-m y-k-
----------------------------
Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
|
Naiintindihan mo ba ang guro?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
|
| Oo naiintindihan ko siyang mabuti. |
Ա-----ս -րան լ-վ-----ասկ-----:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Ay-, y-s n-an-la- -em has-anum
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
Oo naiintindihan ko siyang mabuti.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
| Mga tao |
մա--իկ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
mar-ik
m_____
m-r-i-
------
mardik
|
|
| Naiintindihan mo ba ang mga tao? |
Այ- մ-րդ-ա-- -աս-ա-ու-մ -ք:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Ays-m---kan--’ --s---u՞m -e-’
A__ m_________ h________ y___
A-s m-r-k-n-s- h-s-a-u-m y-k-
-----------------------------
Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
|
Naiintindihan mo ba ang mga tao?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
|
| Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. |
Ոչ, ե--նր-ն- -ավ------ասկանո--:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
V--h’,-y-- -r--t-’ --v ch-y---ha-kanum
V_____ y__ n______ l__ c_____ h_______
V-c-’- y-s n-a-t-’ l-v c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------------------
Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
|
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
|
| ang nobya |
ը-կե-ո--ի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
ynke--hi
y_______
y-k-r-h-
--------
ynkeruhi
|
ang nobya
ընկերուհի
ynkeruhi
|
| May nobya ka ba? |
Ըն-եր--հ- ---ե՞ս:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
Yn---uhi u---s
Y_______ u____
Y-k-r-h- u-e-s
--------------
Ynkeruhi une՞s
|
May nobya ka ba?
Ընկերուհի ունե՞ս:
Ynkeruhi une՞s
|
| Oo, meron. |
Այո, ե- մի-ը-կ-ր---ի ու-ե-:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
A-o--y-s--i---ke---- -nem
A___ y__ m_ y_______ u___
A-o- y-s m- y-k-r-h- u-e-
-------------------------
Ayo, yes mi ynkeruhi unem
|
Oo, meron.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Ayo, yes mi ynkeruhi unem
|
| ang anak na babae |
դու-տր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
du--r
d____
d-s-r
-----
dustr
|
ang anak na babae
դուստր
dustr
|
| Mayroon ka bang anak na babae? |
Դու--ր---ն---:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
D-s---u--՞s
D____ u____
D-s-r u-e-s
-----------
Dustr une՞s
|
Mayroon ka bang anak na babae?
Դուստր ունե՞ս:
Dustr une՞s
|
| Hindi, wala ako. |
Ոչ- -- դո-ստր---ւ---:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
Voc--,--es--u----ch---em
V_____ y__ d____ c______
V-c-’- y-s d-s-r c-’-n-m
------------------------
Voch’, yes dustr ch’unem
|
Hindi, wala ako.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Voch’, yes dustr ch’unem
|