Phrasebook

tl Negation 1   »   hy Negation 1

64 [animnapu’t apat]

Negation 1

Negation 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

Negation 1

[zhkhtum 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. Ե- բառ--չ-մ---սկ----մ: Ե- բ--- չ-- հ--------- Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
Y-s bar-y ch--em--ask---m Y-- b---- c----- h------- Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. Ես նա-ա-աս-ւ---ւ---չե--հ---ա----: Ե- ն-------------- չ-- հ--------- Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
Y-s-n---a-a---’-uny-ch’ye----sk---m Y-- n-------------- c----- h------- Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. Ե- --աս----եմ-հաս----ւմ: Ե- ի----- չ-- հ--------- Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Y-----asty-c-’ye- ---k-n-m Y-- i----- c----- h------- Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ang guro ո--ուց-չ ո------- ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
usu--’i-h’ u--------- u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
Naiintindihan mo ba ang guro? Ո-սուց-ի- հաս----ւ-մ --: Ո-------- հ--------- ե-- Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
U--t-’c--in--as-a--՞- -e-’ U---------- h-------- y--- U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. Ա--,--- -ր-ն -ա- եմ-հասկան-ւ-: Ա--- ե- ն--- լ-- ե- հ--------- Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
A--,--e- --a- l-v--em-ha-k---m A--- y-- n--- l-- y-- h------- A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum
ang guro ո--ու-չուհի ո---------- ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
usuts’--’--i u----------- u-u-s-c-’-h- ------------ usuts’ch’uhi
Naiintindihan mo ba ang guro? ՈՒս-ւցչուհուն հ---ան---մ-ե-: Ո------------ հ--------- ե-- Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
U---s-----h-- -a--anu՞- ---’ U------------ h-------- y--- U-u-s-c-’-h-n h-s-a-u-m y-k- ---------------------------- Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. Ա-ո,--ս -ր-ն-լ-վ եմ -ա-կ-ն---: Ա--- ե- ն--- լ-- ե- հ--------- Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
A--- y-- -r-n---- y-m-ha-kanum A--- y-- n--- l-- y-- h------- A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum
Mga tao մա--իկ մ----- մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
m-rd-k m----- m-r-i- ------ mardik
Naiintindihan mo ba ang mga tao? Ա-ս---ր-կան--հ-----ու---եք: Ա-- մ------- հ--------- ե-- Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Ay- -ardk-n-s’ h--kan--m-ye-’ A-- m--------- h-------- y--- A-s m-r-k-n-s- h-s-a-u-m y-k- ----------------------------- Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. Ո-, ես նր--ց --- -եմ --ս-ան--մ: Ո-- ե- ն---- լ-- չ-- հ--------- Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
V-ch-, --s nr-------av-c----m has---um V----- y-- n------ l-- c----- h------- V-c-’- y-s n-a-t-’ l-v c-’-e- h-s-a-u- -------------------------------------- Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
ang nobya ը-կ----հի ը-------- ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
ynk--uhi y------- y-k-r-h- -------- ynkeruhi
May nobya ka ba? Ը-կերուհի -ւնե՞-: Ը-------- ո------ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
Ynk-ruhi---e՞s Y------- u---- Y-k-r-h- u-e-s -------------- Ynkeruhi une՞s
Oo, meron. Այ---ե---- ըն----ւ-ի-ու-եմ: Ա--- ե- մ- ը-------- ո----- Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
Ay-, --s ---yn----h--unem A--- y-- m- y------- u--- A-o- y-s m- y-k-r-h- u-e- ------------------------- Ayo, yes mi ynkeruhi unem
ang anak na babae դ-ւ-տր դ----- դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
du--r d---- d-s-r ----- dustr
Mayroon ka bang anak na babae? Դ--ս-ր ո-նե--: Դ----- ո------ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
Dust---n-՞s D---- u---- D-s-r u-e-s ----------- Dustr une՞s
Hindi, wala ako. Ոչ, ---դու-տր-չունեմ: Ո-- ե- դ----- չ------ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
Voc-’, y-s--u-tr -h---em V----- y-- d---- c------ V-c-’- y-s d-s-r c-’-n-m ------------------------ Voch’, yes dustr ch’unem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -