Phrasebook

tl to like something   »   cs mít něco rád

70 [pitumpu]

to like something

to like something

70 [sedmdesát]

mít něco rád

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Gusto mo bang manigarilyo? C---te-si -a---ř--? C----- s- z-------- C-c-t- s- z-k-u-i-? ------------------- Chcete si zakouřit? 0
Gusto mo bang sumayaw? C---te -i -atan---? C----- s- z-------- C-c-t- s- z-t-n-i-? ------------------- Chcete si zatančit? 0
Gusto mo bang maglakad-lakad? Chcete -e ----í-? C----- s- p------ C-c-t- s- p-o-í-? ----------------- Chcete se projít? 0
Gusto kong manigarilyo. C---l /--htěl- b-ch-si -a---řit. C---- / c----- b--- s- z-------- C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-k-u-i-. -------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zakouřit. 0
Gusto mo ba ng sigarilyo? C---š -i----tu? C---- c-------- C-c-š c-g-r-t-? --------------- Chceš cigaretu? 0
Gusto niya ng pangsindi. C-------p-li-. C--- p-------- C-c- p-i-á-i-. -------------- Chce připálit. 0
Gusto ko sanang uminom. R-d-/-rá-- -y-- -e n-če---n-pi--/--ap--a. R-- / r--- b--- s- n----- n---- / n------ R-d / r-d- b-c- s- n-č-h- n-p-l / n-p-l-. ----------------------------------------- Rád / ráda bych se něčeho napil / napila. 0
Gusto ko sanang kumain. Ně---by-------l-/--ně---. N--- b--- s---- / s------ N-c- b-c- s-ě-l / s-ě-l-. ------------------------- Něco bych snědl / snědla. 0
Gusto ko munang magpahinga. Cht-l-- c---l--b-c--si trochu -dpo-----t. C---- / c----- b--- s- t----- o---------- C-t-l / c-t-l- b-c- s- t-o-h- o-p-č-n-u-. ----------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si trochu odpočinout. 0
May gusto akong itanong sayo. R-d / -á-- -ych--e-V-s-n- n-co-zeptal-- ---t---. R-- / r--- b--- s- V-- n- n--- z----- / z------- R-d / r-d- b-c- s- V-s n- n-c- z-p-a- / z-p-a-a- ------------------------------------------------ Rád / ráda bych se Vás na něco zeptal / zeptala. 0
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. C-tě--/ ---ě-a -y-h--ás o --co ----o-i-. C---- / c----- b--- V-- o n--- p-------- C-t-l / c-t-l- b-c- V-s o n-c- p-p-o-i-. ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych Vás o něco poprosit. 0
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. Rád-/-r-da--yc- Vás--ě--m --z----/ pozv--a. R-- / r--- b--- V-- n---- p----- / p------- R-d / r-d- b-c- V-s n-k-m p-z-a- / p-z-a-a- ------------------------------------------- Rád / ráda bych Vás někam pozval / pozvala. 0
Ano ang gusto mo? C- -- ----e-----ros--? C- s- p------- p------ C- s- p-e-e-e- p-o-í-? ---------------------- Co si přejete, prosím? 0
Gusto mo ba ng kape? Přejet---- -á--? P------ s- k---- P-e-e-e s- k-v-? ---------------- Přejete si kávu? 0
O mas gusto mo ng tsaa? N--o-bys-- -ad--i ch--- / -htě-a čaj? N--- b---- r----- c---- / c----- č--- N-b- b-s-e r-d-j- c-t-l / c-t-l- č-j- ------------------------------------- Nebo byste raději chtěl / chtěla čaj? 0
Gusto naming umuwi. C-cem- ----d---. C----- j-- d---- C-c-m- j-t d-m-. ---------------- Chceme jet domů. 0
Gusto niyo ng taxi? Chcete-zav-l-- t---? C----- z------ t---- C-c-t- z-v-l-t t-x-? -------------------- Chcete zavolat taxi? 0
Gusto ninyong tumawag. C-těj- -elefon-v--. C----- t----------- C-t-j- t-l-f-n-v-t- ------------------- Chtějí telefonovat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -