Phrasebook

tl Preparing a trip   »   hy Preparing a trip

47 [apatnapu’t pito]

Preparing a trip

Preparing a trip

47 [քառասունյոթ]

47 [k’arrasunyot’]

Preparing a trip

[patrastvel ughevorut’yany]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Kailangan mong mag-empake sa ating maleta! Դ-ւ ---- է---ր---մպ---կ---ա-ե-: Դ-- պ--- է մ-- ճ-------- փ----- Դ-ւ պ-տ- է մ-ր ճ-մ-ր-ւ-ը փ-կ-ս- ------------------------------- Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես: 0
Du -etk’ e-m-r----m---k- -’a-es D- p---- e m-- c-------- p----- D- p-t-’ e m-r c-a-p-u-y p-a-e- ------------------------------- Du petk’ e mer champruky p’akes
Wala kang dapat makalimutan! Դ-ւ չ---- է--չ-ն- -ո-անա-: Դ-- չ---- է ո---- մ------- Դ-ւ չ-ե-ք է ո-ի-չ մ-ռ-ն-ս- -------------------------- Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս: 0
D--c---e-k----voc--i-ch- m--r---s D- c------- e v--------- m------- D- c-’-e-k- e v-c-’-n-h- m-r-a-a- --------------------------------- Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Kailangan mo ng isang malaking maleta! Քեզ---ծ ճամպ---- --հա-կա-որ: Ք-- մ-- ճ------- է հ-------- Ք-զ մ-ծ ճ-մ-ր-ւ- է հ-ր-ա-ո-: ---------------------------- Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր: 0
K’--z -e------mpr-------rk-v-r K---- m--- c------- e h------- K-y-z m-t- c-a-p-u- e h-r-a-o- ------------------------------ K’yez mets champruk e harkavor
Huwag kalimutan ang pasaporte! Չմոռա-աս-անձ--գ-ր-! Չ------- ա--------- Չ-ո-ա-ա- ա-ձ-ա-ի-դ- ------------------- Չմոռանաս անձնագիրդ! 0
C---or---a--a-d--agi-d! C---------- a---------- C-’-o-r-n-s a-d-n-g-r-! ----------------------- Ch’morranas andznagird!
Huwag kalimutan ang tiket ng eroplano! Չ-ոռ-ն---ին---թ--ի---մս-! Չ------- ի-------- տ----- Չ-ո-ա-ա- ի-ք-ա-ի-ի տ-մ-դ- ------------------------- Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ! 0
Ch-mor-anas -nk-nat’-rri----sd! C---------- i----------- t----- C-’-o-r-n-s i-k-n-t-i-r- t-m-d- ------------------------------- Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Huwag kalimutan ang mga tseke ng mga manlalakbay! Չ-ո---ա--ճ----ր-ա----տ-մսեր-! Չ------- ճ---------- տ------- Չ-ո-ա-ա- ճ-մ-ո-դ-կ-ն տ-մ-ե-ը- ----------------------------- Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը! 0
C--m--r---s c-amp-v---a-a- t--s-ry! C---------- c------------- t------- C-’-o-r-n-s c-a-p-v-r-a-a- t-m-e-y- ----------------------------------- Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
Magdala ng sunscreen. Ա-----ո--ի քսու- ---ց--ւ -ետ-: Ա--------- ք---- վ------ հ---- Ա-և-յ-ո-ք- ք-ո-ք վ-ր-ր-ւ հ-տ-: ------------------------------ Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ: 0
Ar-vayr-k-i -’s-k- ve-t-’r---e-d A---------- k----- v------- h--- A-e-a-r-k-i k-s-k- v-r-s-r- h-t- -------------------------------- Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
Dalhin mo ang salaming pang-araw. Ա-ևի --ն----ր--ե--ր-ւ-հետ-: Ա--- ա------- վ------ հ---- Ա-և- ա-ն-ց-ե- վ-ր-ր-ւ հ-տ-: --------------------------- Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ: 0
A-e-- a----s-n-r --rt-’r- h--d A---- a--------- v------- h--- A-e-i a-n-t-’-e- v-r-s-r- h-t- ------------------------------ Arevi aknots’ner verts’ru hetd
Dalhin mo ang sombrero. Գլ---կ վ-ր---- -ետ-: Գ----- վ------ հ---- Գ-խ-ր- վ-ր-ր-ւ հ-տ-: -------------------- Գլխարկ վերցրու հետդ: 0
G---ar--ve--s’-u-hetd G------ v------- h--- G-k-a-k v-r-s-r- h-t- --------------------- Glkhark verts’ru hetd
Gusto mo bang magdala ng mapa? Քարտե---ւզու-մ--ս--ե-ցն-լ-քե-----: Ք----- ո------ ե- վ------ ք-- հ--- Ք-ր-ե- ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ- ---------------------------------- Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 0
K’a------zu-m-yes---rt----l---y-- --t K------ u---- y-- v-------- k---- h-- K-a-t-z u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t ------------------------------------- K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Gusto mo bang magdala ng gabay sa paglalakbay? ՈՒ-ե-ո--ց-ու-ո-՞մ -ս-վերցն-- ----հե-: Ո-------- ո------ ե- վ------ ք-- հ--- Ո-ղ-ց-ւ-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ- ------------------------------------- ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 0
U-h--s-uyts’ ----m--e--v--t-’----k---z -et U----------- u---- y-- v-------- k---- h-- U-h-t-’-y-s- u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t ------------------------------------------ Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Gusto mo bang magdala ng payong? Ա--ր-անոց----ո----ես --րց-ե- ք-- -ե-: Ա-------- ո------ ե- վ------ ք-- հ--- Ա-ձ-և-ն-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ- ------------------------------------- Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 0
A--zre-a----- uzu-- --s-ve--s---- k---- --t A------------ u---- y-- v-------- k---- h-- A-d-r-v-n-t-’ u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t ------------------------------------------- Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Huwag mong kalimutan magdala ng mga pantalon, mga kamiseta, at mga medyas. Հ--իր--ա---ի, վ-ր--շ----ներ--և գ--լպ-ն--ի մա---: Հ---- տ------ վ------------- և գ--------- մ----- Հ-շ-ր տ-բ-տ-, վ-ր-ա-ա-ի-ն-ր- և գ-ւ-պ-ն-ր- մ-ս-ն- ------------------------------------------------ Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին: 0
H--h-r-t----i, --r---ha-i-n--i-y-- gu-pa--ri-m--in H----- t------ v-------------- y-- g-------- m---- H-s-i- t-b-t-, v-r-a-h-p-k-e-i y-v g-l-a-e-i m-s-n -------------------------------------------------- Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
Huwag mong kalimutan magdala ng mga ties, mga sinturon at mga sport jacket. Հ--ի----ղ-ա-ի- ---ու------կ--ի մա--ն: Հ---- փ------- գ---- և բ------ մ----- Հ-շ-ր փ-ղ-ա-ի- գ-տ-ւ և բ-ճ-ո-ի մ-ս-ն- ------------------------------------- Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին: 0
H---ir p--ogh--p-, ---u --- ---h-o----a--n H----- p---------- g--- y-- b------- m---- H-s-i- p-v-g-k-p-, g-t- y-v b-c-k-n- m-s-n ------------------------------------------ Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
Huwag mong kalimutan magdala ng mga damit pantulog, pajama at mga kamiseta. Հ-շիր--ապի-- և -ի--րա-ա-իկի---սին: Հ---- շ----- և գ----------- մ----- Հ-շ-ր շ-պ-կ- և գ-շ-ր-շ-պ-կ- մ-ս-ն- ---------------------------------- Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին: 0
H--hir -----k- y-v-gi-------ap-ki ma-in H----- s------ y-- g------------- m---- H-s-i- s-a-i-i y-v g-s-e-a-h-p-k- m-s-n --------------------------------------- Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
Kailangan mo ng mga sapatos, mga sandalyas, at mga bota. Ք--------վո- -ն-կոշիկ-ե----ա-դ--ներ-և -ր-ար-ճ-- --շի--եր: Ք-- հ------- ե- կ-------- ս-------- և ե-------- կ-------- Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- կ-շ-կ-ե-, ս-ն-ա-ն-ր և ե-կ-ր-ճ-տ կ-շ-կ-ե-: --------------------------------------------------------- Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ: 0
K’-ez ----a--r yen-k-s--k---, s-n-al--- yev-y--ka-ach-t----hi--er K---- h------- y-- k--------- s-------- y-- y---------- k-------- K-y-z h-r-a-o- y-n k-s-i-n-r- s-n-a-n-r y-v y-r-a-a-h-t k-s-i-n-r ----------------------------------------------------------------- K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
Kailangan mo ng mga tisyu, mga sabon, at gunting sa kuko. Քե- --րկ---ր--ն -աշկի--կ---- -ճառ-----ո-նգնե-ի-մկրատ: Ք-- հ------- ե- թ----------- օ--- և ե--------- մ----- Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- թ-շ-ի-ա-ն-ր- օ-ա- և ե-ո-ն-ն-ր- մ-ր-տ- ----------------------------------------------------- Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ: 0
K-ye---arkav----en--’a-h--n-k-e---oc---- -ev yeghu---e-i-m--at K---- h------- y-- t------------- o----- y-- y---------- m---- K-y-z h-r-a-o- y-n t-a-h-i-a-n-r- o-h-r- y-v y-g-u-g-e-i m-r-t -------------------------------------------------------------- K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
Kailangan mo ng suklay, ng sipilyo, at ng toothpaste. Ք------կ-վոր են-սան-, ա-ամի-խո---ա- և-ատ-մի մածո--: Ք-- հ------- ե- ս---- ա---- խ------ և ա---- մ------ Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- ս-ն-, ա-ա-ի խ-զ-ն-կ և ա-ա-ի մ-ծ-ւ-: --------------------------------------------------- Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ: 0
K’-e- --rka-or-ye- -anr----a-- -hozan-k-ye- --a-i ---suk K---- h------- y-- s---- a---- k------- y-- a---- m----- K-y-z h-r-a-o- y-n s-n-, a-a-i k-o-a-a- y-v a-a-i m-t-u- -------------------------------------------------------- K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -