Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? |
Կ--ո-ղ-ե- մ-զ-րս-կտր--:
Կ----- ե- մ----- կ-----
Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ-
-----------------------
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
0
Ka-o՞---y--’-----rs -t--l
K------ y--- m----- k----
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
|
Maaari mo bang gupitin ang aking buhok?
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
|
Huwag masyadong maiksi, salamat. |
Շատ --րճ---- -ն--ո-- --:
Շ-- կ--- չ-- խ------ ե--
Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
0
S--- --rc---h’e---h---u- yem
S--- k---- c---- k------ y--
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
|
Huwag masyadong maiksi, salamat.
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
Shat karch ch’e, khndrum yem
|
Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. |
Մի---չ կ---, խ-դ---մ--մ:
Մ- ք-- կ---- խ------ ե--
Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
0
M- ---ch’-k-r-h,---n--um--em
M- k----- k----- k------ y--
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
|
Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat.
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
|
Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? |
Կարո՞--եք -կ---ե-ը--շակ--:
Կ----- ե- ն------- մ------
Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-:
--------------------------
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
0
Karo՞-h-y-k’---ar-----m--a-el
K------ y--- n------- m------
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
|
Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
|
Nasa CD ang mga larawan. |
Ն---ները----ի-մե---ն:
Ն------- C--- մ-- ե--
Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-:
---------------------
Նկարները CD-ի մեջ են:
0
N--r--r- -D-----j-y-n
N------- C--- m-- y--
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
|
Nasa CD ang mga larawan.
Նկարները CD-ի մեջ են:
Nkarnery CD-i mej yen
|
Ang mga larawan ay nasa kamera. |
Ն--րնե---ֆո--խց-կ--մ-----:
Ն------- ֆ-------- մ-- ե--
Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-:
--------------------------
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
0
Nka----y f-to-hts--ki ----y-n
N------- f----------- m-- y--
N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n
-----------------------------
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
|
Ang mga larawan ay nasa kamera.
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
|
Maaari mo bang ayusin ang relo? |
Կ--ո՞- -ք --մացու--ը վե---որոգ--:
Կ----- ե- ճ--------- վ-----------
Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ-
---------------------------------
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
0
K-r-՞-- ---- cha---s-u-ts---v-ranor-gel
K------ y--- c------------- v----------
K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l
---------------------------------------
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
|
Maaari mo bang ayusin ang relo?
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
|
Nabasag ang baso. |
Ապ-կի- կ-տ---- է:
Ա----- կ------ է-
Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է-
-----------------
Ապակին կոտրված է:
0
A-akin-ko-rvat--e
A----- k------- e
A-a-i- k-t-v-t- e
-----------------
Apakin kotrvats e
|
Nabasag ang baso.
Ապակին կոտրված է:
Apakin kotrvats e
|
Ang baterya ay walang laman. |
Մ-րտ---- նս-ե- է:
Մ------- ն---- է-
Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է-
-----------------
Մարտկոցը նստել է:
0
M--t--ts’y---t-l-e
M--------- n---- e
M-r-k-t-’- n-t-l e
------------------
Martkots’y nstel e
|
Ang baterya ay walang laman.
Մարտկոցը նստել է:
Martkots’y nstel e
|
Maaari mo bang plantsahin ang polo? |
Կար-------վ-ր-ա---ի-- -րդ--կե-:
Կ----- ե- վ---------- ա--------
Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-:
-------------------------------
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
0
K-ro՞g--y-k’-ver-ash-pi-y ----kel
K------ y--- v----------- a------
K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l
---------------------------------
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
|
Maaari mo bang plantsahin ang polo?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
|
Maaari mo bang labhan ang pantalon? |
Կար--ղ -ք-շալվ--ը--ա-ր--:
Կ----- ե- շ------ մ------
Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
0
K--o՞gh----’--hal-ary--ak’-el
K------ y--- s------- m------
K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
|
Maaari mo bang labhan ang pantalon?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
|
Maaari mo bang ayusin ang sapatos? |
Կարո-- -ք -ո-իկն--ը վերանոր--ել:
Կ----- ե- կ-------- վ-----------
Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ-
--------------------------------
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
0
Kar-՞-h ---’-ko-hi--e---v---n----el
K------ y--- k--------- v----------
K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l
-----------------------------------
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
|
Maaari mo bang ayusin ang sapatos?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
|
Mayroon ka bang panindi? |
Կա-ո-- ե---նձ վա-ի---ա-:
Կ----- ե- ի-- վ---- տ---
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ-
------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
0
Karo՞-h yek’--nd- v-rr-c-----l
K------ y--- i--- v------- t--
K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l
------------------------------
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
|
Mayroon ka bang panindi?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
|
Mayroon ka bang posporo o lighter? |
Լ--ցկու ---իկ--ր---մ --ռ-չ-ո-նեք:
Լ------ հ------- կ-- վ---- ո-----
Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք-
---------------------------------
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
0
L---’-u -atikn---k---va-r-ch’ une-’
L------ h------- k-- v------- u----
L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’
-----------------------------------
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
|
Mayroon ka bang posporo o lighter?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
|
Mayroon ka bang ashtray? |
Մ-խ-ամ-ն--ւ--՞-:
Մ------- ո------
Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Մոխրաման ունե՞ք:
0
Mo-hra--n --e՞-’
M-------- u-----
M-k-r-m-n u-e-k-
----------------
Mokhraman une՞k’
|
Mayroon ka bang ashtray?
Մոխրաման ունե՞ք:
Mokhraman une՞k’
|
Naninigarilyo ka ba ng tabako? |
Ս--ա- ծխ-ւ-- եք:
Ս---- ծ----- ե--
Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-:
----------------
Սիգար ծխու՞մ եք:
0
S--ar t--h--- -ek’
S---- t------ y---
S-g-r t-k-u-m y-k-
------------------
Sigar tskhu՞m yek’
|
Naninigarilyo ka ba ng tabako?
Սիգար ծխու՞մ եք:
Sigar tskhu՞m yek’
|
Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? |
Ծ-ախ-տ--խո-՞մ ե-:
Ծ----- ծ----- ե--
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
T-kha---- --k--՞m y--’
T-------- t------ y---
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
Naninigarilyo ka ba ng kuwako? |
Ծ----տ -խ-ւ՞մ եք:
Ծ----- ծ----- ե--
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
Ts-ha-hot ts-h-՞m-y--’
T-------- t------ y---
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
Naninigarilyo ka ba ng kuwako?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|