Phrasebook

tl Past tense of modal verbs 1   »   hy Past tense of modal verbs 1

87 [walumpu’t pito]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

87 [ութանասունյոթ]

87 [ut’anasunyot’]

Past tense of modal verbs 1

[ants’yaly bayerov 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Kailangan nating diligan ang mga bulaklak. Մեն- --տ--- ծա-իկն--ը-ջր-ի-ք: Մ--- պ--- է ծ-------- ջ------ Մ-ն- պ-տ- է ծ-ղ-կ-ե-ը ջ-ե-ն-: ----------------------------- Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: 0
Me-k--pet-- - tsa---k-e-y-j-e-nk’ M---- p---- e t---------- j------ M-n-’ p-t-’ e t-a-h-k-e-y j-e-n-’ --------------------------------- Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Kailangan nating linisin ang apartment. Մ-ն- -ե-- --բ--կ--ան--հա--ք-ինք: Մ--- պ--- է բ-------- հ--------- Մ-ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-ի-ք- -------------------------------- Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: 0
Men-----tk’----n-kar-ny --vak-ye--k’ M---- p---- e b-------- h----------- M-n-’ p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-y-i-k- ------------------------------------ Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Kailangan naming maghugas ng pinggan. Մ--- պ--- --ս---ք- -վանայ--ք: Մ--- պ--- է ս----- լ--------- Մ-ն- պ-տ- է ս-ա-ք- լ-ա-ա-ի-ք- ----------------------------- Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: 0
Men-’-pe-k- e--pa---y--v--a-i-k’ M---- p---- e s------ l--------- M-n-’ p-t-’ e s-a-k-y l-a-a-i-k- -------------------------------- Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Kailangan nyo bang bayaran ang bayarin? Հաշիվը---տ-----րեի՞ք: Հ----- պ--- վ-------- Հ-շ-վ- պ-տ- վ-ա-ե-՞-: --------------------- Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: 0
H-s-ivy p--i--c-a-----’ H------ p--- v--------- H-s-i-y p-t- v-h-r-i-k- ----------------------- Hashivy piti vcharei՞k’
Kailangan nyo bang magbayad bago pumasok? Մո-տ-- -ոմ-ը պ-տի -ճա----ք: Մ----- տ---- պ--- վ-------- Մ-ւ-ք- տ-մ-ը պ-տ- վ-ա-ե-՞-: --------------------------- Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: 0
M--k’i to--- -i-- ---a--i՞k’ M----- t---- p--- v--------- M-t-’- t-m-y p-t- v-h-r-i-k- ---------------------------- Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Kailangan nyo bang magbayad ng multa? Տու--ն--պ--ի վ-ա-եի-ք: Տ------ պ--- վ-------- Տ-ւ-ա-ք պ-տ- վ-ա-ե-՞-: ---------------------- Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: 0
T---n-’--i----c--rei՞k’ T------ p--- v--------- T-g-n-’ p-t- v-h-r-i-k- ----------------------- Tugank’ piti vcharei՞k’
Sino ang dapat nagpaalam? Ո------ս-ի--ա- --------ժե-տ-տալ: Ո-- է- ս------ ե--- հ------ տ--- Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- հ-ա-ե-տ տ-լ- -------------------------------- Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: 0
V-----r--tip-a--------l-h-azhes-----l V--- e- s------- y----- h-------- t-- V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- h-a-h-s-t t-l ------------------------------------- VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
Sino ang dapat umuwi ng maaga? Ո---է- -տի-վա- -ղ-- -ու--տ--ն գ---: Ո-- է- ս------ ե--- շ--- տ--- գ---- Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- շ-ւ- տ-ւ- գ-ա-: ----------------------------------- Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: 0
V-՞---- s--pvat-----he--s--t-----gnal V--- e- s------- y----- s--- t-- g--- V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- s-u- t-n g-a- ------------------------------------- VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
Sino ang dapat sumakay ng tren? Ո՞վ -- -տ--ված ե-----ն---ո--գն--: Ո-- է- ս------ ե--- գ------ գ---- Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- գ-ա-ք-վ գ-ա-: --------------------------------- Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: 0
V--v-e---ti--at- --g-e- ----s-k’ov-gn-l V--- e- s------- y----- g--------- g--- V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- g-a-s-k-o- g-a- --------------------------------------- VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
Ayaw naming magtagal. Մ-ն--չ--նք---զ-ւ- ----------: Մ--- չ---- ո----- ե---- մ---- Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ե-կ-ր մ-ա-: ----------------------------- Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: 0
Me-k’ ---ei-k- u-----erk-r--n-l M---- c------- u--- y----- m--- M-n-’ c-’-i-k- u-u- y-r-a- m-a- ------------------------------- Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal
Ayaw naming uminom. Մ-ն----ին- ո--ո---ինչ--ր բան խ---: Մ--- չ---- ո----- ի-- ո- բ-- խ---- Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ի-չ ո- բ-ն խ-ե-: ---------------------------------- Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: 0
Me--’-c-’---k’ --um-i-------r b----h--l M---- c------- u--- i---- v-- b-- k---- M-n-’ c-’-i-k- u-u- i-c-’ v-r b-n k-m-l --------------------------------------- Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
Ayaw namin mang-istorbo. Մ-ն- չէ--- -ւզո-----նգ----: Մ--- չ---- ո----- խ-------- Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- խ-ն-ա-ե-: --------------------------- Մենք չէինք ուզում խանգարել: 0
M---’ -h’-i--- -----k-ang--el M---- c------- u--- k-------- M-n-’ c-’-i-k- u-u- k-a-g-r-l ----------------------------- Menk’ ch’eink’ uzum khangarel
Gusto ko pa lang tumawag sa telepono. Ե- -ւ--ւմ -ի--ան-----ել: Ե- ո----- է- զ---------- Ե- ո-զ-ւ- է- զ-ն-ա-ա-ե-: ------------------------ Ես ուզում էի զանգահարել: 0
Y-- u--- e---a---harel Y-- u--- e- z--------- Y-s u-u- e- z-n-a-a-e- ---------------------- Yes uzum ei zangaharel
Gusto kong tumawag ng taxi. Ես ո--ում -- ----ի-կ--չ--: Ե- ո----- է- տ---- կ------ Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ք-ի կ-ն-ե-: -------------------------- Ես ուզում էի տաքսի կանչել: 0
Yes-uzum--- ---’si --nc-’-el Y-- u--- e- t----- k-------- Y-s u-u- e- t-k-s- k-n-h-y-l ---------------------------- Yes uzum ei tak’si kanch’yel
Gusto ko nang umuwi sa totoo lang. Ե--ու-ու-----տու------: Ե- ո----- է- տ--- գ---- Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ւ- գ-ա-: ----------------------- Ես ուզում էի տուն գնալ: 0
Y-----u-----t-n -nal Y-- u--- e- t-- g--- Y-s u-u- e- t-n g-a- -------------------- Yes uzum ei tun gnal
Akala ko gusto mong tawagan ang asawa mo. Ես-----ու- էի- թ---ու կնո---էիր--ան--ւ-: Ե- կ------ է-- թ- դ-- կ---- է-- զ------- Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ կ-ո-դ է-ր զ-ն-ո-մ- ---------------------------------------- Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: 0
Yes kar-sum-e-,---y- -- k--jd-ei------um Y-- k------ e-- t--- d- k---- e-- z----- Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- k-o-d e-r z-n-u- ---------------------------------------- Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum
Akala ko gusto mong tumawag sa impormasyon. Ես -ա-ծ--մ է-,-թ- -ու-տեղ-----ւ-է-ր զ-նգո--: Ե- կ------ է-- թ- դ-- տ-------- է-- զ------- Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ տ-ղ-կ-տ-ւ է-ր զ-ն-ո-մ- -------------------------------------------- Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: 0
Ye- -a---um --- --y- -u--e-he-at- --r--an--m Y-- k------ e-- t--- d- t-------- e-- z----- Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- t-g-e-a-u e-r z-n-u- -------------------------------------------- Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum
Akala ko gusto mong umorder ng pizza. Ե---ա-ծու--է-, ---դ-- ---ցա-էիր-պատվի-ու-: Ե- կ------ է-- թ- դ-- պ---- է-- պ--------- Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ պ-ց-ա է-ր պ-տ-ի-ո-մ- ------------------------------------------ Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: 0
Y-s-k-r-su--e-,-t-y- -- -its--s-a --- -a-virum Y-- k------ e-- t--- d- p-------- e-- p------- Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- p-t-’-s-a e-r p-t-i-u- ---------------------------------------------- Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -