Phrasebook

tl Subordinate clauses: if   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [siyamnaput tatlo]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

[Podchineni izrecheniya s dali]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bulgarian Maglaro higit pa
Hindi ko alam kung mahal niya ako. Н--зн-- -а-и -ой-м- --и-а. Н- з--- д--- т-- м- о----- Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
N- z--ya ---i-toy -e--bi--a. N- z---- d--- t-- m- o------ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Hindi ko alam kung babalik siya. Н--зн------и--ой ---се-в---е. Н- з--- д--- т-- щ- с- в----- Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
N- -na-----l------shche -e-vyrn-. N- z---- d--- t-- s---- s- v----- N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Hindi ko alam kung tatawagan niya ako. Н- --ая дал----й щ--ми-се -бади по-т-ле---а. Н- з--- д--- т-- щ- м- с- о---- п- т-------- Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
Ne----y- dali-toy -hche--i s---ba-i----tele--na. N- z---- d--- t-- s---- m- s- o---- p- t-------- N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Kung mahal niya ba ako? Дал- ме-обич-? Д--- м- о----- Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
Dal-----obi-h-? D--- m- o------ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Kung babalik pa ba siya? Да-и--е-с----р-е? Д--- щ- с- в----- Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Da-- s-c-- se vyrn-? D--- s---- s- v----- D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Kung tatawagan niya ba ako? Дал- ще -и -е обад---- т---фон-? Д--- щ- м- с- о---- п- т-------- Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
Dali----h- -- -e -ba-- po--el-----? D--- s---- m- s- o---- p- t-------- D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?
Iniisip ko kung iniisip niya ako. Пи-----е д-л- -о- м---и-з- ме-. П---- с- д--- т-- м---- з- м--- П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
P-t-m-----a-i -o- --sl- za--en. P---- s- d--- t-- m---- z- m--- P-t-m s- d-l- t-y m-s-i z- m-n- ------------------------------- Pitam se dali toy misli za men.
Iniisip ko kung may iba na siya. Пит-- с--д--и той -ма--руг-. П---- с- д--- т-- и-- д----- П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
P-t---s- -al--toy--ma d-ug-. P---- s- d--- t-- i-- d----- P-t-m s- d-l- t-y i-a d-u-a- ---------------------------- Pitam se dali toy ima druga.
Iniisip ko kung nagsisinungaling siya. П--ам--- -а-и-той ---е. П---- с- д--- т-- л---- П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
Pitam-s- da-i-----ly-he. P---- s- d--- t-- l----- P-t-m s- d-l- t-y l-z-e- ------------------------ Pitam se dali toy lyzhe.
Kung iniisip nya ba ako? Д-л--м-сл- з- -е-? Д--- м---- з- м--- Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
D-l----s-- -a ---? D--- m---- z- m--- D-l- m-s-i z- m-n- ------------------ Dali misli za men?
Kung may iba na ba siya.? Д-л--той--ма -руг-? Д--- т-- и-- д----- Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
Dali -oy-im- d-u-a? D--- t-- i-- d----- D-l- t-y i-a d-u-a- ------------------- Dali toy ima druga?
Kung totoo ba ang sinasabi niya? Д-л--к--------инат-? Д--- к---- и-------- Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
D--- kazva-ist-n---? D--- k---- i-------- D-l- k-z-a i-t-n-t-? -------------------- Dali kazva istinata?
Duda ako kung gusto niya talaga ako. Съ-----м -е -е--ой н--с---а-м- х--есв-. С------- с- ч- т-- н------- м- х------- С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Sym---v-m -----e---y-n----i---me k---e-va. S-------- s- c-- t-- n------- m- k-------- S-m-y-v-m s- c-e t-y n-i-t-n- m- k-a-e-v-. ------------------------------------------ Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
Duda ako kung susulat ba siya sa akin. С------м--е че-щ- -- ---е. С------- с- ч- щ- м- п---- С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
Symn--v-m ----he sh-h- -- pi-h-. S-------- s- c-- s---- m- p----- S-m-y-v-m s- c-e s-c-e m- p-s-e- -------------------------------- Symnyavam se che shche mi pishe.
Duda ako kung pakakasalan niya ako. С-м-яв-- се че ще с- ож-н- -- -ен. С------- с- ч- щ- с- о---- з- м--- С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
Sym----a- s--ch---hc---s- o-he-i ---m--. S-------- s- c-- s---- s- o----- z- m--- S-m-y-v-m s- c-e s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------------------- Symnyavam se che shche se ozheni za men.
Kung gusto niya ba talaga ako? Д----наист-на -------с--? Д--- н------- м- х------- Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
Dali nais-i----e ----e---? D--- n------- m- k-------- D-l- n-i-t-n- m- k-a-e-v-? -------------------------- Dali naistina me kharesva?
Kung susulatan niya ba ako? Да-и--е ми п--е? Д--- щ- м- п---- Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
Da-i s--he mi --s--? D--- s---- m- p----- D-l- s-c-e m- p-s-e- -------------------- Dali shche mi pishe?
Kung pakakasalan niya ba ako? Дал--щ- -е----н- ---м-н? Д--- щ- с- о---- з- м--- Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
Da-i-sh----s--oz-e-- za--e-? D--- s---- s- o----- z- m--- D-l- s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------- Dali shche se ozheni za men?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -