Phrasebook

tl Subordinate clauses: that 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [siyamnapu’t isa]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

[Podchineni izrecheniya s che 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bulgarian Maglaro higit pa
Baka bubuti ang panahon bukas. Вре-ето у--е--оже-би -- ---о-ху--во. В------ у--- м--- б- щ- е п--------- В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
V--meto u--e-mo--e bi -h-h---- p--k----vo. V------ u--- m---- b- s---- y- p---------- V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Paano mo nalaman? От--д- --а--е -ов-? О----- з----- т---- О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
Ot-y----n--t--t-va? O----- z----- t---- O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Sana bumuti ito. Надя--- се, -е--- е------ба-о. Н------ с-- ч- щ- е п--------- Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
N----vam se,-che ----e--e p------avo. N------- s-- c-- s---- y- p---------- N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Siguradong darating siya. Той --п--м---о -е-дой--. Т-- н--------- щ- д----- Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
Toy n---e--n-o -hc-- do--e. T-- n--------- s---- d----- T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Sigurado ka ba? С-гу-но--- -? С------ л- е- С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
S---rn-----y-? S------ l- y-- S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Alam ko na pupunta siya. З---,--е ----ой-е. З---- ч- щ- д----- З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Z----- c---s---- d----. Z----- c-- s---- d----- Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
Siguradong tatawag siya. Т-й н-п-еменно ---зв---е. Т-- н--------- щ- з------ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
To- ne-rem-n-o-------zv-nn-. T-- n--------- s---- z------ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
Talaga? Н-и---на-л-? Н------- л-- Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
N-is--n--li? N------- l-- N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
Naniniwala ako na tatawag siya. М--ля- -е--е--в-н-е. М----- ч- щ- з------ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
Mi--y-- ch- s--h- z-yn-e. M------ c-- s---- z------ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
Ang alak ay tiyak na luma na. В-н-т- --г--но-- --а--. В----- с------ е с----- В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
V--o-- --gurn- y- s----. V----- s------ y- s----- V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
Paano ka nakakasigurado? Зн-ете--- това--ъс----урн-ст? З----- л- т--- с-- с--------- З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Z---te -i tov----s--i-u---st? Z----- l- t--- s-- s--------- Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
Sa tingin ko na luma na ito. П-е-по-а-----ч- е ---ро. П----------- ч- е с----- П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
Pr-dp-la--m,---e ye-st--o. P----------- c-- y- s----- P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
Maganda ang hitsura ng aming boss. Н--и---ше- изгле-д- д-б-е. Н----- ш-- и------- д----- Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
Nas--y-t-------z--e---- -o-re. N------- s--- i-------- d----- N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
Sa palagay mo? / Sa tingin mo? Н-----те-ли? Н------- л-- Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
N----ate---? N------- l-- N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
Sa tingin ko na gwapo talaga sya. На-ирам--че -згл-жд- -ори ----о-д-бре. Н------- ч- и------- д--- м---- д----- Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
N-m--------e i----z--a -or--mno-- d-b--. N------- c-- i-------- d--- m---- d----- N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
Ang boss ay tiyak na may nobya na. Ш-фът -пре--л-----м- -рия-елка. Ш---- о--------- и-- п--------- Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
S-ef-t ---e--l--o i-a-pr----el-a. S----- o--------- i-- p---------- S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
Sa tingin mo ba talaga? Н--с--н---- м-сл-те--ака? Н------- л- м------ т---- Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
N-i--in- li m---i---ta--? N------- l- m------ t---- N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
Posible na may nobya na talaga sya. Твъ-д---ъзм-------д----а-п-и-телка. Т----- в------- е д- и-- п--------- Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Tvy-d- vy--oz--o--e--a--m- -riy--elka. T----- v-------- y- d- i-- p---------- T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -