| Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! |
Т- с--т---ова м----л-- – -е--ъ-и ------а м--зелив!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
T--si to--o-- --rzel-- ---- -yd--tol--va m-r----v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
|
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
|
| Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! |
Ти-спи- -о--о--о-а -ъсно - н-------о толк--а-----о!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Ti-s-i---------k----k--n--– ne --- ----o--o-- k-sn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
|
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
|
| Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! |
Т---д-аш-т----ва късно –-не-и---й то-кова --с-о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- -d---h--o--ova -y--- –--- id-ay-tolko-- k--no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
|
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
|
| Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! |
Ти-се--мееш----ко------н--– не-се -ме- ---ков- с-лно!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T--se sm-esh t-lk--a-----o - ne-------------ova-si-no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
|
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
|
| Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! |
Ти -овор---т--ков- ти---- -е гов-р--т-лк----т---!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T--govoris- t---o-a -ik---–-n--g-vori t-lko----ik--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
|
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
|
| Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! |
Т- пи-ш твъ--- -ного - -- --- -ол-ов----о-о!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T- pi-sh-tv-----m--g--– -e pi- t-lko-- m----!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
|
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
|
| Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! |
Ти пу-----върд- -н-г- - -е-п-ш- толк-в- -н--о!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti pu-h--h---yrde-mnog- --n- pushi-t--ko-a mnog-!
T_ p______ t_____ m____ – n_ p____ t______ m_____
T- p-s-i-h t-y-d- m-o-o – n- p-s-i t-l-o-a m-o-o-
-------------------------------------------------
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
|
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
|
| Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! |
Т------т-ш ---ко-а -но-- - -- -аб--и-т--ко-а-м-о-о!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti-r---ti-h---lk--a--nogo-– -- -a-oti--ol---a--n-g-!
T_ r_______ t______ m____ – n_ r_____ t______ m_____
T- r-b-t-s- t-l-o-a m-o-o – n- r-b-t- t-l-o-a m-o-o-
----------------------------------------------------
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
|
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
|
| Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! |
Т----р----о-ко-- --рз- - не к-р-- тол-о-а б--зо!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T- k-ra-h-tol-o-- ---zo-- -e k--ay t--k--- ----o!
T_ k_____ t______ b____ – n_ k____ t______ b_____
T- k-r-s- t-l-o-a b-r-o – n- k-r-y t-l-o-a b-r-o-
-------------------------------------------------
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
|
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
|
| Bumangon ka, G. Miller! |
Ст--ет-,-г-с--дин-М---р!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Sta-e--, go-pod-n-Myu-e-!
S_______ g_______ M______
S-a-e-e- g-s-o-i- M-u-e-!
-------------------------
Stanete, gospodin Myuler!
|
Bumangon ka, G. Miller!
Станете, господин Мюлер!
Stanete, gospodin Myuler!
|
| Umupo ka, G. Miller! |
С--н-те, г-спод-н М--е-!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
S-d-ete, g---o-in M--ler!
S_______ g_______ M______
S-d-e-e- g-s-o-i- M-u-e-!
-------------------------
Sednete, gospodin Myuler!
|
Umupo ka, G. Miller!
Седнете, господин Мюлер!
Sednete, gospodin Myuler!
|
| Manatiling nakaupo, G. Miller! |
О---нете на-мя-то-о-с-, -о-п-д-н М-лер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
O--ane---n--my-stoto -i--g-s-od-n -yu-er!
O_______ n_ m_______ s__ g_______ M______
O-t-n-t- n- m-a-t-t- s-, g-s-o-i- M-u-e-!
-----------------------------------------
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
|
Manatiling nakaupo, G. Miller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
|
| Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! |
Им--те---р---и-!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
I-a--e---r-e-ie!
I_____ t________
I-a-t- t-r-e-i-!
----------------
Imayte tyrpenie!
|
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo!
Имайте търпение!
Imayte tyrpenie!
|
| Huwag kang mag-madali! |
Не-бър--йте!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ne --rz-yte!
N_ b________
N- b-r-a-t-!
------------
Ne byrzayte!
|
Huwag kang mag-madali!
Не бързайте!
Ne byrzayte!
|
| Sandali lang! |
П--ак--т- е--н-моме-т!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
P--h-ka-t- yed-- mo-en-!
P_________ y____ m______
P-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-!
------------------------
Pochakayte yedin moment!
|
Sandali lang!
Почакайте един момент!
Pochakayte yedin moment!
|
| Mag-ingat ka! |
Бъ--т- --има-е-ни!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
Byde---vn---t---i!
B_____ v__________
B-d-t- v-i-a-e-n-!
------------------
Bydete vnimatelni!
|
Mag-ingat ka!
Бъдете внимателни!
Bydete vnimatelni!
|
| Maging sa oras! |
Б-д----точ-и!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Byd----t-c--i!
B_____ t______
B-d-t- t-c-n-!
--------------
Bydete tochni!
|
Maging sa oras!
Бъдете точни!
Bydete tochni!
|
| Wag kang tanga! |
Н--б-де----л-п---!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ne-b-d--- gl----i!
N_ b_____ g_______
N- b-d-t- g-u-a-i-
------------------
Ne bydete glupavi!
|
Wag kang tanga!
Не бъдете глупави!
Ne bydete glupavi!
|