Размоўнік

be У гасцініцы – прыбыццё   »   kk In the hotel – Arrival

27 [дваццаць сем]

У гасцініцы – прыбыццё

У гасцініцы – прыбыццё

27 [жиырма жеті]

27 [jïırma jeti]

In the hotel – Arrival

[Qonaq üyde – Kelw]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Казахская Гуляць Больш
У Вас ёсць вольны нумар? Сі------ б-- б---- б-- м-? Сіздерде бос бөлме бар ма? 0
Si------ b-- b---- b-- m-?Sizderde bos bölme bar ma?
Я забраніраваў / забраніравала нумар. Ме- б------ б------- қ--------. Мен бөлмені броньдап қойғанмын. 0
Me- b------ b------ q--------.Men bölmeni brondap qoyğanmın.
Маё прозвішча – Мюлер. Ме--- т---- М-----. Менің тегім Мюллер. 0
Me--- t---- M------.Meniñ tegim Myuller.
Мне патрэбны аднамесны нумар. Ма--- б-- о------ б---- к----. Маған бір орындық бөлме керек. 0
Ma--- b-- o------ b---- k----.Mağan bir orındıq bölme kerek.
Мне патрэбны двухмесны нумар. Ма--- е-- о------ б---- к----. Маған екі орындық бөлме керек. 0
Ma--- e-- o------ b---- k----.Mağan eki orındıq bölme kerek.
Колькі каштуе нумар на адну ноч? Бұ- б------- б-- т--- қ---- т-----? Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? 0
Bu- b------- b-- t--- q---- t-----?Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. Ма--- в------ б-- б---- к---- е--. Маған ваннасы бар бөлме керек еді. 0
Ma--- v------ b-- b---- k---- e--.Mağan vannası bar bölme kerek edi.
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. Ма--- д--- б-- б---- к---- е--. Маған душы бар бөлме керек еді. 0
Ma--- d--- b-- b---- k---- e--.Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
Магу я ўбачыць нумар? Бө----- к----- б--- м-? Бөлмені көрсем бола ма? 0
Bö----- k----- b--- m-?Bölmeni körsem bola ma?
Ці ёсць тут гараж? Мұ--- г---- б-- м-? Мұнда гараж бар ма? 0
Mu--- g---- b-- m-?Munda garaj bar ma?
Ці ёсць тут сейф? Мұ--- с--- б-- м-? Мұнда сейф бар ма? 0
Mu--- s--- b-- m-?Munda seyf bar ma?
Ці ёсць тут факс? Мұ--- ф--- б-- м-? Мұнда факс бар ма? 0
Mu--- f--- b-- m-?Munda faks bar ma?
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. Жа---- м-- о-- б------ а-----. Жақсы, мен осы бөлмені аламын. 0
Ja---- m-- o-- b------ a-----.Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
Вось ключы. Мі-- к----. Міне кілті. 0
Mi-- k----.Mine kilti.
Вось мой багаж. Мы--- м---- ж----. Мынау менің жүгім. 0
Mı--- m---- j----.Mınaw meniñ jügim.
А якой гадзіне снеданне? Та--- а- н-----? Таңғы ас нешеде? 0
Ta--- a- n-----?Tañğı as neşede?
А якой гадзіне абед? Тү--- а- н-----? Түскі ас нешеде? 0
Tü--- a- n-----?Tüski as neşede?
А якой гадзіне вячэра? Ке--- а- н-----? Кешкі ас нешеде? 0
Ke--- a- n-----?Keşki as neşede?

Перапынкі важныя для поспеху ў вучобе

Тыя, хто жадае добра вучыцца, павінны часцей рабіць перапынкі! Да гэтага выніку прывялі новыя навуковыя даследаванні. Вучоныя даследавалі фазы вывучэння. Пры гэтым былі смадэляваны розныя вучэбныя сітуацыі. Лепей за ўсё мы ўспрымаем інфармацыю маленькімі порцыямі. Гэта значыць, што нам не трэба вучыць многа за адзін раз. Паміж заняткамі неабходна заўсёды рабіць перапынкі. Наш поспех у вучобе залежыць таксама і ад біяхімічных працэсаў. Гэтыя працэсы адбываюцца ў нашым мозгу. Яны вызначаюць наш аптымальны рытм навучання. Калі мы ўспрымаем новае, наш мозг вырабляе пэўныя рэчывы. Гэтыя рэчывы ўплываюць на актыўнасць клетак мозгу. У гэтым працэсе важную ролю гуляюць два розных спецыфічных фермента. Яны вылучаюцца пры вывучэнні новага матэрыялу. Але яны не вырабляюцца адначасова. Іх уздзеянне праяўляецца праз некаторы прамежак часу. Але лепей ўсяго мы вучымся тады, калі абодва фермента прысутнічаюць разам. І наш поспех значна павялічваецца, калі мы часцей робім перапынкі. Такім чынам, мае сэнс вар'іраваць працягласць асобных фаз вывучэння. Працягласць перапынкаў таксама павінна быць рознай. У пачатку ідэальна рабіць два перапынкі па дзесяць хвілін. Пасля - адзін перапынак у пяць хвілін. Затым - яшчэ адзін у 30 хвілін. Падчас перапынкаў наш мозг лепей запамінае новы матэрыял. Падчас перапынкаў неабходна пакідаць свае рабочае месца. Акрамя гэтага, добра парухацца падчас перапынкаў. Таму трохі прагуляйцеся паміж заняткаў. І хай сумленне не мучае вас, бо вы пры гэтым вучыцеся!