Parlør

no Konjunksjoner 2   »   be Злучнікі 2

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Konjunksjoner 2

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

[Zluchnіkі 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Når sluttet hun å jobbe? З-я---- ч----Вы-бо------ працуе--? З якога часу Вы больш не працуеце? З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-? ---------------------------------- З якога часу Вы больш не працуеце? 0
Z-y---ga -ha-u Vy-bo-’-h--- --atsu--se? Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse? Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
Siden hun ble gift? З з-----а? З замужжа? З з-м-ж-а- ---------- З замужжа? 0
Z-z---zh--a? Z zamuzhzha? Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. Т-к- --а--о--- ---п--цу---з таг--час- як----шл--з--у-. Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж- ------------------------------------------------------ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0
Ta-, --n- b-l’sh--e--ra--u---z -a-- ch-su y-- vy----- -amuzh. Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh. T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. З -аго-ч---, я- --а--ый-ла--а--ж- я----ол-- -е--р----. З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-. ------------------------------------------------------ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0
Z-ta-o cha--, yak ya-a ---shl- z---zh---a-a bol--- ---p-ats-e. Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue. Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. Я----ч-слі--я-- -а-о ч---, як-па----м--іся. Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-. ------------------------------------------- Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0
Y--y--h--a----yya-z-tago-c---u--y-k---z-aemі-і---. Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya. Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Siden de har barn går de sjelden ut. З---го-ч-су,-я- ---х---я----с--д-е-і- яны р--------одзяць-г-----. З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-. ----------------------------------------------------------------- З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0
Z---go--------ya--u і-- --y-vі--sy- --etsі,-y--y-r-dk- vykhod--a-s’ -u-----’. Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’. Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-. ----------------------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Når telefonerer hun? Калі--н- пат-леф--уе? Калі яна патэлефануе? К-л- я-а п-т-л-ф-н-е- --------------------- Калі яна патэлефануе? 0
Ka---y-n- --te-ef----? Kalі yana patelefanue? K-l- y-n- p-t-l-f-n-e- ---------------------- Kalі yana patelefanue?
Mens hun kjører? Падча- па---к-? Падчас паездкі? П-д-а- п-е-д-і- --------------- Падчас паездкі? 0
P---h-- -a-z-kі? Padchas paezdkі? P-d-h-s p-e-d-і- ---------------- Padchas paezdkі?
Ja, mens hun kjører bil. Т--, ка---я-- б-дзе---ац- ---м--ы--. Так, калі яна будзе ехаць на машыне. Т-к- к-л- я-а б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 0
Tak--ka-і---n----d-e --kh---- ---m--h-n-. Tak, kalі yana budze yekhats’ na mashyne. T-k- k-l- y-n- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ----------------------------------------- Tak, kalі yana budze yekhats’ na mashyne.
Hun telefonerer mens hun kjører bil. Я-а -а-эл-фа-у- -а--- ---- бу--е-е---ь--- --шыне. Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. Я-а п-т-л-ф-н-е т-д-, к-л- б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------------------- Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 0
Ya-a -a-elef--u--t--y, kalі---d-e-ye-h------- mashyne. Yana patelefanue tady, kalі budze yekhats’ na mashyne. Y-n- p-t-l-f-n-e t-d-, k-l- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ------------------------------------------------------ Yana patelefanue tady, kalі budze yekhats’ na mashyne.
Hun ser på TV mens hun stryker tøy. Я-а -л---іць--э-е-----, к--і -расуе. Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. Я-а г-я-з-ц- т-л-в-з-р- к-л- п-а-у-. ------------------------------------ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 0
Ya-a-g--a--іts---e--v-zar- --l- p--su-. Yana glyadzіts’ televіzar, kalі prasue. Y-n- g-y-d-і-s- t-l-v-z-r- k-l- p-a-u-. --------------------------------------- Yana glyadzіts’ televіzar, kalі prasue.
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. Я-а-сл-ха- ---ыку- ---- --б--ь---да-ні. Яна слухае музыку, калі робіць заданні. Я-а с-у-а- м-з-к-, к-л- р-б-ц- з-д-н-і- --------------------------------------- Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 0
Ya-a-s-----e-----ku, --lі---b-t-’ z-dan--. Yana slukhae muzyku, kalі robіts’ zadannі. Y-n- s-u-h-e m-z-k-, k-l- r-b-t-’ z-d-n-і- ------------------------------------------ Yana slukhae muzyku, kalі robіts’ zadannі.
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. Я--е -ач-- -а-і я без а-------. Я не бачу, калі я без акуляраў. Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-. ------------------------------- Я не бачу, калі я без акуляраў. 0
Ya-ne --c--,-ka---y---e----ulyar--. Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau. Y- n- b-c-u- k-l- y- b-z a-u-y-r-u- ----------------------------------- Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau.
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. Я--і-ога не-ра--м-ю,-к--- м-зы-- -акая -учная. Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-. ---------------------------------------------- Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0
Y- --cho---n- ra-umeyu---a-і --z--a --ka-a guch-a--. Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya. Y- n-c-o-a n- r-z-m-y-, k-l- m-z-k- t-k-y- g-c-n-y-. ---------------------------------------------------- Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya.
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. Я--е чу- па--,--ал--- -я-е--асм---. Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к- ----------------------------------- Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0
Y--n--c-------k-u, ---- u m-a-e ---m--k. Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark. Y- n- c-u-u p-k-u- k-l- u m-a-e n-s-a-k- ---------------------------------------- Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark.
Vi tar en drosje hvis det regner. Мы-возьмем т-кс------і-по-д-----жд-. Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. М- в-з-м-м т-к-і- к-л- п-й-з- д-ж-ж- ------------------------------------ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 0
My-v-z--em--a-s----a---po-d-e-d-z---h. My voz’mem taksі, kalі poydze dozhdzh. M- v-z-m-m t-k-і- k-l- p-y-z- d-z-d-h- -------------------------------------- My voz’mem taksі, kalі poydze dozhdzh.
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. Мы-вы-рав-мся ў-падар---а-в-к---с-е----к--і---йг-аем у л-тар--. Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю- --------------------------------------------------------------- Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0
My -y--a---sy- ---a---ozhzha v-kol ----u--k-l- v---r-em u --t-rey-. My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu. M- v-p-a-і-s-a u p-d-r-z-z-a v-k-l s-e-u- k-l- v-y-r-e- u l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------- My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. Мы--а-нё- -сці------ ён не -рый----- ху---м-----. Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-. ------------------------------------------------- Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0
My p--h-em y-s--і- ---і---n--e-p--y--e - k------ c---e. My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase. M- p-c-n-m y-s-s-, k-l- y-n n- p-y-d-e u k-u-k-m c-a-e- ------------------------------------------------------- My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -