መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   hu Olvasás és írás

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [hat]

Olvasás és írás

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። É- olv----. É_ o_______ É- o-v-s-k- ----------- Én olvasok. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። E------ű---l-as--. E__ b____ o_______ E-y b-t-t o-v-s-k- ------------------ Egy betűt olvasok. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። E-y----- -l-----. E__ s___ o_______ E-y s-ó- o-v-s-k- ----------------- Egy szót olvasok. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። Eg---o-dat-t---va-ok. E__ m_______ o_______ E-y m-n-a-o- o-v-s-k- --------------------- Egy mondatot olvasok. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። Egy-l-------o----ok. E__ l______ o_______ E-y l-v-l-t o-v-s-k- -------------------- Egy levelet olvasok. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። Eg- ---y-e--o-v-sok. E__ k______ o_______ E-y k-n-v-t o-v-s-k- -------------------- Egy könyvet olvasok. 0
ኣነ የንብብ። Én -l-asok. É_ o_______ É- o-v-s-k- ----------- Én olvasok. 0
ንስኻ ተንብብ። Te -lvaso-. T_ o_______ T- o-v-s-l- ----------- Te olvasol. 0
ንሱ የንብብ። Ő----a-. Ő o_____ Ő o-v-s- -------- Ő olvas. 0
ኣነ እጽሕፍ። Én-ír-k. É_ í____ É- í-o-. -------- Én írok. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። E-- ----t-írok. E__ b____ í____ E-y b-t-t í-o-. --------------- Egy betűt írok. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። Egy-s--- í-ok. E__ s___ í____ E-y s-ó- í-o-. -------------- Egy szót írok. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። Eg--m---at-t -r--. E__ m_______ í____ E-y m-n-a-o- í-o-. ------------------ Egy mondatot írok. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። E-y -e--l-t -r--. E__ l______ í____ E-y l-v-l-t í-o-. ----------------- Egy levelet írok. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። Egy ---yv-t --ok. E__ k______ í____ E-y k-n-v-t í-o-. ----------------- Egy könyvet írok. 0
ኣነ እጽሕፍ። É---rok. É_ í____ É- í-o-. -------- Én írok. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። Te-í--z. T_ í____ T- í-s-. -------- Te írsz. 0
ንሱ ይጽሕፍ። Ő --. Ő í__ Ő í-. ----- Ő ír. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -